Читаем Исчезающая ведьма полностью

Эдвард лежал на соломенном матрасе в Большом зале. Он не спал. Его глаза блестели в лунном свете, просачивающемся через щели в ставнях. Он недовольно смотрел в потолок, потому что даже толстые потолочные перекрытия не были преградой громоподобному храпу Роберта.

В дальнем конце зала горела единственная свеча. Я налила себе и Эдварду по кубку вина и села перед ним на полу. Он сделал внушительный глоток.

— Сегодня у старого борова отменный голос, — произнёс он. — Я так понимаю, он выздоравливает.

— Нет, благодаря тебе! — огрызнулась я.— Что ты подмешал в сидр?

— С чего ты взяла, что я...

— Даже не пытайся отрицать, — прервала его я. — Тебе повезло — Баюс так ослеплён богатством и положением Роберта, что ему и в голову не пришло подозревать кого-то из столь почтенной семьи. Ты просто дурак, Эдвард. Подмешать яд в напиток — это топорная работа, годится для подростка. Даже ученик лекаря определил бы, что у Роберта нет никакого желудочного расстройства. Мог хотя бы постараться, чтобы тебя не было поблизости, когда ему стало плохо.

— Я не виноват, — мрачно пробурчал Эдвард. — В мои планы не входило быть там, когда это произойдёт, я думал, что в это время уже буду сдавать Мартина в руки шерифу. Роберт должен был остаться на складе один и умереть к той минуте, когда его обнаружат. Учитывая его вес, я решил, что пройдёт не меньше часа, пока яд подействует.

— Но ты просчитался, верно? — возразила я.— И теперь Мартин пойдет прямиком к шерифу, чтобы снискать себе расположение, обвинив Гюнтера и его сына в измене, да ещё приплетёт, что мы с тобой видели ожоги на спине мальчишки. Теперь нас, ко всему прочему, вызовут в суд в качестве свидетелей. Кого же ещё? Судьи расширят круг подозреваемых.

— Я полагаю, шериф Томас уже выболтал тебе всё про Мартина, очарованный твоей лестью и кокетством, пока не понял, что наговорил достаточно, чтобы украсить своей головой пику. Мне его жаль. Он похож на тетерева, распушившего хвост перед лисицей. Ты хоть понимаешь, что ему остался всего год в этой должности? Хотя, уверен, этого жирного каплуна ещё можно пощипать. Даже для тебя он достаточно выгодная партия, дражайшая маман.

Я пропустила его детское брюзжание мимо ушей. Причиной всех этих нападок была его собственная глупость. В душе он по-прежнему мальчишка. Я погладила седую прядь в его волосах.

— Тебе стоит последовать моему примеру и подружиться с шерифом. Он будет нам полезен, когда Роберт умрёт. Но имей терпение, Эдвард. Обещаю, скоро с Робертом будет покончено.

— Ждать для меня — непозволительная роскошь! — Эдвард осушил кубок. — Леонии уже тринадцать, она достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, так что, если мы не предъявим права до её следующего дня рождения, я никогда не получу свои земли... наши земли. Кроме того, я не потерплю, чтобы старый ублюдок помыкал мной и обращался словно с каким-то поварёнком, попутно тебя обслюнявливая. Избавься от него немедленно, или я сделаю это за тебя. Уверяю, в следующий раз я не промахнусь.

Я гладила его по волосам, пока не почувствовала, что он расслабился под моими пальцами. Тогда я влепила ему такую звонкую пощёчину, что он с криком вскочил с подушки.

— Ты ещё смеешь мне угрожать? Не заставляй меня выбирать, Эдвард. Мой выбор тебе не понравится.

Дрожа от гнева, я развернулась и поднялась по лестнице в спальню, где почивал мой супруг.

Кажется, я теряю контроль и над Эдвардом, и над Леонией, ни в коем случае нельзя ослаблять хватку. Они возомнили, что могут бросить мне вызов, и я не собираюсь это терпеть. Леония не станет больше липнуть к моему мужу после того раза, я была уверена. Возможно, Эдварду тоже требуется похожая стрижка, чтобы знал наперёд, с кем имеет дело.

Но в одном он прав. У Эдварда и Леонии осталось мало времени. Роберт был далёк от того, чтобы объявить Эдварда своим наследником. На деле, чем больше времени они проводили вместе, тем сильнее крепла взаимная ненависть. Мой милый мальчик по своей природе не наглый торгаш, за что я бесконечно благодарна судьбе, но Роберт постоянно сравнивал его с этим олухом Яном, находя, что он недостаточно хорош. Это лишь вопрос времени: когда у Роберта окончательно сдадут нервы, и он вышвырнет Эдварда из Линкольна или того хуже.

Я плотнее укуталась в накидку, чувствуя, как мягкий мех ласкает кожу ягодиц и бёдер, словно нежные пальцы любовника. Сладостная дрожь пробежала у меня по спине. К чему ждать? Чем скорее Роберт ляжет в гроб, тем быстрее возлюбленный окажется в моей постели. Нам больше не пришлось бы скрываться по грязным башням и кустам. Мы проводили бы в объятиях друг друга день и ночь, когда нам заблагорассудится.

Огромная гора мяса издала ещё один свистящий вздох, и кровать возмущенно застонала, когда он перевернулся, чтобы продолжить нескончаемый храп. У меня руки чесались взять в руки подушку и прижать к его лицу, удерживая до её тех пор, пока эта потная туша не издаст последний вздох. Но я сдержалась. Поверьте, убить человека подобным способом не так просто, как кажется, пусть это и сулит ни с чем не сравнимое удовольствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы