Читаем Исчезающая ведьма полностью

Адам направился к воротам, и Леония поплелась следом, словно собиралась его сопровождать.

— Адам может найти дорогу и без твоей помощи, Леония. Ты останешься здесь. Может, мать и разрешает тебе свободно разгуливать по городу, словно малолетняя попрошайка, но теперь ты живешь в приличном доме. Мастер Роберт — весьма уважаемый человек в этом городе, и он будет не в восторге, узнав, как ты его позоришь.

Сделав ей замечание, я не стала ждать, пока она выполнит мои указания, и вернулась на кухню.

Я едва закончила потрошить зайца, когда услышала стук в ворота, а поскольку Тенни, как всегда, где-то шлялся, я наспех вытерла руки от крови и кишок и побежала отворять. Мастер Эдвард, сын Кэтлин, даже не поздоровавшись, прошёл через ворота и направился к дверям дома, словно он член семьи. Может, Эдвард и приходится близким родственником вдове Кэтлин, но мастеру Роберту он был не пришей кобыле хвост, насколько я помню.

Никогда не прощу ему, как он выставил меня полной дурой перед мастером Робертом. Они со своей мамочкой видели птичий череп так же ясно, как и я. Вдова Кэтлин лично завернула его в тряпку и унесла, хотя одному Господу известно, куда она это выкинула. После того как она заявила, что не видела никакого черепа, я лично отправилась на его поиски — доказать хозяину, что не тронулась умом, но так и не смогла ничего найти, сколько ни рылась в мусорной куче.

Даже Тенни думал, что мне померещилось. По его мнению, какой смысл был рассказывать хозяину о растерзанной кровати, но умалчивать о той чертовщине, что на ней творилась? Нелепость какая-то. Я и сама не могла это объяснить, но усвоила одно: не стоит поворачиваться к этой женщине и её избалованным детишкам спиной, а то ещё получишь ножом между лопаток.

Когда мастер Роберт уезжал на склад, Эдвард обычно болтал со своей мамочкой в соларе, наверняка обсуждали, как поглубже запустить руку в мошну мастера Роберта. А вечерами он таскался по кабакам, и можете быть уверены, пропивал там вовсе не кровно заработанное.

Я даже видела, как Кэтлин отдала ему то миленькое колье с розой, которое мастер Роберт подарил Леонии. Тогда я смолчала. Это меня не касалось, чем бы дитятко ни тешилось. Хозяин не должен был дарить ребёнку столь ценные побрякушки, которыми та даже достойно распорядиться не сможет. Но какая мать будет красть украшения у дочери, чтобы отдать их сыну на пропой? Мастера Роберта грабили прямо у него под носом, а он — ни сном, ни духом.

Едва выпроводив Адама на склад, я поставила на огонь горшки с готовящимся ужином и прошла в Большой зал, чтобы забрать и ополоснуть оловянные блюда и кубки. Хотя Тенни накануне и убирал их на ночь, на них осела налетевшая из распахнутых окон пыль. Эдвард с Кэтлин болтали в соларе. До меня доносились их едва различимые голоса, и, возможно, я подслушала бы их разговор, если б не Леония, расположившаяся в Большом зале у окна. Я обрадовалась, что она прислушалась ко мне и не пошла с Адамом.

Она не обратила на меня внимания, увлёкшись разложенной перед ней игрой. Поначалу я решила, что она играет сухими позвонками, поскольку кости были выложены в круг, но она их не бросала. Она сложила ладони домиком вокруг чего-то в центре. Любопытствуя, я подошла ближе. Девчонка по-прежнему не обращала на меня внимания. Круг составляли не только сухие косточки, но и засохший огрызок, несколько сухарей и частички всякого хлама, по-видимому, выуженные ею из мусорной кучи.

Леония разомкнула ладошки, и огромный чёрный паук пробежал между её пальцами прямо по одной из косточек. Едва он выбежал из круга, как Леония с ловкостью кошки поймала его и снова поместила в центр. Она позволила ему снова убежать, и я увидела, как он ползёт к обломку старого гребня. Внезапно я поняла, что это мой гребень. Я случайно разломила его надвое и выбросила неделю назад.

Конечно, я понимаю, что дети подбирают всякий мусор, превращая его в игрушку: стекляшка может стать драгоценным украшением для принцессы, а обломок палки — рыцарским мечом, но от вида ползающего по моей расчёске паука меня бросило в дрожь, словно он копошился в моих волосах. Я сорвала льняную косынку с головы, выбежав из зала и бешено взъерошивая волосы, потому что череп зудел, словно там вывелась и уже расползалась целая паучья кладка.

Прошло не менее получаса, прежде чем я, перестав чесаться, принялась за оловянную посуду. Я принесла её обратно в зал, собираясь накрыть на стол. Приоткрыв дверь, я глянула на окно в дальнем конце зала, но там никого не было. Решив, что зал тоже пуст, я отворила дверь и шагнула внутрь, пока непонятное движение внутри не привлекло моё внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы