Читаем Исчезновение полностью

Но Френсис продолжала молча смотреть. Два окурка, сморщенные и сухие; пуговица от рубашки, совершенно невзрачная; и монета. Американский серебряный доллар, слегка потускневший. Присмотревшись, Френсис прочитала: 1892 – год его рождения.

Всю обратную дорогу до Эксельсиор-стрит Френсис бежала, вокруг уже сгущались сумерки. Сначала к Оуэну – прежде всего она должна была сообщить об этом ему. Правда оказалась настолько шокирующей, ужасной и неожиданной, что в нее едва можно было поверить. Френсис понимала, что рассказать об этом Оуэну будет для нее настоящим испытанием. Завернув за угол, она резко остановилась, потому что у дома номер девятнадцать стояла конная повозка и Мэгги Хьюз наблюдала за выгрузкой своих детей и их багажа.

На ней была рубашка, заправленная в практичную юбку, такую же аккуратную, без излишеств, как и ее фигура – миниатюрная и изящная. Суровое лицо, все еще весьма миловидное, и темные волосы с легкой проседью. Прошло уже много лет с тех пор, как Френсис видела ее в последний раз, и на нее нахлынул поток новых чувств: вины и злости – на себя, на Мэгги, за то, что та с полным правом владела тем, на что Френсис не могла претендовать. И тогда Френсис осознала, как тщательно на протяжении многих лет она следила за тем, чтобы никогда не сталкиваться с женой Оуэна, и как близко сейчас они с Оуэном были к тому, чтобы быть разоблаченными. От этой мысли кровь прилила к ее лицу. Краткий проблеск истинного счастья угас. Оуэн появился на пороге, но Мэгги что-то сказала ему, жестом приглашая следовать за ней обратно в дом, и они оба исчезли из виду.

Старший сын Оуэна, Нев, был точной копией отца, когда тот пребывал в том же возрасте. Френсис с щемящей ностальгией наблюдала, как тот снял с повозки своего младшего брата и вернулся за коробкой с вещами. Сара и Дениз кормили морковной ботвой пони, мохнатые губы которого щекотали им ладони, и девочки хихикали и отдергивали руки. Дениз была немного похожа на свою мать, Кэрис, немного на Дэви и очень похожа на Вин. У нее были мягкие светлые волосы, худое личико и ямочки на щеках. Сама того не желая, Френсис подошла к ним.

– Привет, девочки, – сказала она, пытаясь улыбнуться. – Ты ведь Дениз, правда?

– А ты кто? – спросила Сара, беря на себя инициативу как более старшая.

– Меня зовут Френсис Пэрри. Я присматриваю… Раньше присматривала за младшим братом Дениз, Дэви.

– А-а, – сказала Сара, быстро теряя интерес. – Ты хотела увидеть маму или папу? Я могу привести их…

– Нет, не надо, – быстро ответила Френсис. – Я просто думала поговорить с Дениз.

Она присела на корточки, ее лицо оказалось на одном уровне с глазами девочки; Френсис стала рыться в кармане в поисках броши.

– Кажется, это твое, верно? – сказала Френсис, протягивая девочке брошь.

Дениз посмотрела на брошь, но не взяла. Она испуганно взглянула на Френсис, а затем опустила взгляд на землю.

– Да, – тихо ответила она наконец.

– Я нашла ее, когда помогала твоей маме убирать в вашем доме.

Френсис старалась говорить спокойно, но было видно, что разговор заставляет девочку нервничать.

– Это мне твоя мама сказала… Ну, что ты нашла эту брошку, ведь это правда? – все же спросила она.

Дениз сунула палец в рот и кивнула.

– Кто нашел – берет себе, так ведь говорят, – успокоила ее Френсис. – А ты знаешь, что это очень необычная брошь? Она принадлежала твоей тете Вин, когда та была совсем маленькой девочкой.

– У меня нет никакой тети Вин, – пробормотала Дениз, не вынимая пальца изо рта.

– Нет… это правда. Ее здесь больше нет. Но это была ее вещь, так что она очень ценная. Я уверена, она была бы счастлива, что сейчас она твоя, но… обещай мне, что ты всегда будешь хранить ее у себя, хорошо? Вот и молодец, – сказала Френсис, когда Дениз кивнула. – А теперь не могла бы ты мне кое-что сказать? Подумай хорошенько, где ты нашла эту брошь? Можешь вспомнить?

Френсис затаила дыхание и ждала, но Дениз покачала головой и стала топтаться на месте.

– У тебя не будет никаких неприятностей, я обещаю, – заверила ее Френсис.

– Дома, – ответила Дениз.

– Да. Да, я так и думала. А ты помнишь, где именно? Можешь сказать мне, в какой комнате? Или… может быть, она была спрятана где-нибудь? Может быть, в ящике стола или в шкафу? Или она лежал на полу, может быть, под ковром?

– Папа сказал, что я могу оставить ее себе.

– Да, все правильно. – Френсис судорожно сглотнула. – Конечно можешь, но вспомни, пожалуйста, где ты ее нашла, Дениз?

– Что все это значит? – послышался голос Мэгги, появившейся на крыльце дома.

Дениз бросилась ей навстречу и спряталась за ее юбкой.

– Кто вы такая, черт возьми? – спросила Мэгги, приближаясь с грозным видом.

Френсис поняла, что упустила свой шанс.

– Я… – Френсис резко поднялась, и ей пришлось сделать паузу, чтобы перевести дух. – Простите. Меня зовут Френсис Пэрри. Я присматриваю за Дэви Нойлом и помогаю Норе и Кэрис после бомбежек.

Сказать полуправду оказалось довольно легко.

– А, ну да, конечно, – смягчилась Мэгги и повернулась к девочкам. – Идите в дом и помогите мальчишкам, – велела она, и те сразу же повиновались ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги