Читаем Искатель. 1980. Выпуск №2 полностью

В полиции пришли к выводу, что Стэплтон заснул за рулем. Такое бывает часто. Но они не смогли выяснить, где он находился после пяти вечера, когда уехал от друзей. Дорога до йоркширских холмов не заняла бы у него больше часа. Таким образом, неизвестно, где он провел девять последних часов. О происшествии написали почти все газеты, но никто так и не сообщил, что в тот вечер виделся со Стэпл-тоном. В полиции, насколько я понимаю, решили, что он был с чужой женой... с кем-то не жаждущим рекламы. Одним словом, аварию записали в разряд несчастных случаев по вине водителя.

— Вам хочется верить, что это был несчастный слу


чай, — заметил я. — Вам очень-очень хочется в это ве


рить.

Октобер сдержанно кивнул.

— Всякое другое предположение наводит на слишком


тревожные мысли. Если бы не эти девять часов, сомнений


вообще не было бы.

На улице мы' попрощались, и он дал мне свой лондонский адрес. Граф уже наполовину забрался в машину, но вспомнил что-то и сказал:

Наверное, для облегчения вашей... задачи вы долж


ны выглядеть как человек, которого... можно купить, тогда


мошенники клюнут на вас.

Разумеется, — усмехнулся я.

—^ Тогда, если не возражаете, я предложил бы вам от-'

75




пустить бачки. Удивительное дело: сантиметр-другой волос под ухом, а к человеку уже по другому относишься! — Отличная идея, — засмеялся я.

В лондонском аэропорту я взял такси и вскоре, миновав засаженную деревьями площадь, оказался возле дома графа Октобера. Моросил серый дождь, но на моем настроении погода не отражалась. На душе было легко, ноги сами несли меня вперед.

В ответ на звонок строгая черная дверь открылась, приветливый слуга взял мой саквояж и сказал, что сейчас же проведет меня наверх, потому что его светлость ждет меня. «Верх» оказался гостиной с пурпурными стенами, где вокруг камина стояли трое мужчин со стаканами в руках. Все трое как один излучали уверенность и силу, свойственные Октобе-ру. Это был правящий триумвират национального жокей-клуба. Крупные птицы. Привычка властвовать и повелевать стала для них семейной традицией.

— Мистер Рок, ваша светлость, — объявил слуга.


Октобер пересек комнату и подошел ко мне.

— Хорошо долетели?

— Спасибо, прекрасно.

Он повернулся к двум мужчинам.

— Это мои коллеги, приехали познакомиться с вами.

Меня зовут Мэкклсфилд, — представился более высо


кий, чуть сутуловатый пожилой джентльмен с ершистыми се


дыми волосами. Выгнувшись вперед, он протянул мне мус


кулистую руку. — Чрезвычайно рад познакомиться с вами,


мистер Рок. — Взгляд у него был ястребиный, проница


тельный.

А это полковник Бекетт. — Октобер указал на третье


го джентльмена, худощавого, болезненного вида мужчину,


который также пожал мне руку, но его рукопожатие было


слабым и вялым. Наступило молчание: они рассматривали


меня, словно я прилетел из космоса.

—- Я в вашем распоряжении, — вежливо сказал я.

Что ж... раз так, можем перейти прямо к делу, —


предложил Октобер и подвел меня к покрытому шкурой


креслу. — Может быть, для начала выпьем?

Не откажусь.

Он протянул мне стакан (более ароматного виски я в жизни не пробовал), и все сели в кресла.

— Моих лошадей, — начал Октобер спокойным, неофи


циальным тоном, — тренируют в конюшне, расположенной


рядом с моим домом в Йоркшире. Тренировкой занимается


человек по фамилии Инскип. Всего в конюшне сейчас три


дцать пять лошадей, одиннадцать из которых принадлежат


мне, а остальные моим друзьям. Нам кажется, что лучше


всего вам начать работать в моей конюшне, а потом, когда


приглядитесь к обстановке, сможете перебраться в другое


место, если сочтете нужным. Пока все ясно?

Я кивнул.


Инскип — честный человек, — продолжал он, — од


нако не всегда умеет держать язык за зубами, поэтому мы


решили, что у него не должно быть никакого повода обсуж


дать ваше появление в конюшне. Как правило, конюхов на


нимает он сам, следовательно, и вас должен нанять не я,


а он. Ну а чтобы создать нехватку конюхов — тогда ваше


предложение о приеме на работу будет немедленно приня


то, — полковник Бекетт и сэр Мэкклсфилд через два дня


пришлют в мою конюшню по три жеребца каждый. Вскоре


конюхи начнут жаловаться на переработку, и тут появитесь


вы и предложите свои услуги. Согласны?

Вполне.

Вот вам рекомендации. — Он протянул мне кон


верт. — От моей двоюродной сестры из Рюрнуолла, она дер


жит пару охотничьих лошадей. Я договорился с ней, что,


если Инскип станет наводить о вас справки, она аттестует


вас наилучшим образом.- Поначалу ваша репутация не


должна вызывать сомнений, иначе Инскип просто не возь


мет вас

Понятно, — сказал я. Да, чистая работа, впечатляю


щая. — Я хотел бы выяснить насчет допинга. Вы говори


ли, что анализы' ничегo не показали, но я хотел бы узнать


обо всем поподробнее. Почему вы уверены, что допинг вооб


ще применялся?

Октобер взглянул на Мэкклсфилда, и тот заговорил неторопливым скрипучим голосом пожилого человека:

Когда у лошади после финиша изо рта идет пена, гла


за вылезают из орбит и она вся в мыле, у вас, естественно,


возникает подозрение, что ей ввели какое-то возбуждающее


средство. Любителей допинга обычно губит доза, потому что


очень трудно определить, сколько именно вещества нужно


Перейти на страницу:

Похожие книги