Читаем «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл полностью

– Конечно, Доре тяжело, но настроение у неё теперь вполне бодрое. Дейзи считает, мы все должны её проведывать и делиться любыми радостями, горестями и прочим. И ещё она объяснила Доре, что от одра болезни по всему дому распространяется благость, как в книге «Что сделала Кэти». В общем, Дора очень теперь надеется, что, пока лежит, послужит благословением для всех нас.

Освальд, конечно, ответил, что тоже надеется, хотя ему это совсем не понравилось. Ведь именно о недопустимости подобного сюсюканья они с Дикки и говорили.

А сильнее всего нам влетело за кадушки, взятые с забора. Оказалось, они предназначались для масла, и их просто повесили ненадолго проветриваться.

Ясное дело, что после нашего плавания для масла кадушки стали, как верно заметил Дикки, безвозвратно потеряны. Вонь от воды из рва впиталась в дерево навечно.

Словом, вышло нехорошо. Но ведь проделали мы это всё не для собственного удовольствия, а из чувства долга, что, впрочем, ни в коей мере не смягчило приехавшего на выходные отца. Увы, такие недоразумения случались уже не впервые в моей жизни.

Глава 3

Памятник Биллу

Солдаты ехали верхом, строем по двое. То есть солдат было по одному, а лошадей по две. На одной лошади каждый солдат ехал верхом, а вторую, без всадника, вёл рядом с собой под уздцы, чтобы тренировать. Они были из казарм в Четэме.

Мы все построились вдоль стены, огораживающей церковный двор, и, когда они поравнялись с нами, отдали им честь, хотя тогда ещё не читали «Удивительных приключений сэра Тоди Лайона с генералом Наполеоном Смитом» – единственной стоящей книги этого автора[44], потому что всё остальное у него, на мой взгляд, полная чушь, хотя многим нравится.

В «Приключениях Тоди Лайона», как мы узнали позже, офицер отдаёт честь мальчику. Офицер, который был с нашими солдатами, чести нам не отдал, зато послал девочкам воздушный поцелуй. И солдаты сделали то же самое.

Мы им в ответ помахали, а на другой день сшили британские флаги из собственных белых носовых платков, лоскута, вырезанного из красной фланелевой нижней юбки «белой мышки», которая ей в такую теплынь совершенно не требовалась, и синей ленточки, купленной в магазине.

Затем мы стали ждать. И через четыре дня они появились снова, таким же строем, как раньше, по-видимому опять выезжая неосёдланных лошадей.

Разразясь приветственными криками, мы помахали им флагом. Затем грянули трижды «ура». Освальду оно удаётся лучше всех остальных, и, дождавшись, когда проедут пушки и первый солдат в строю поравняется с нами, он зычно провозгласил:

– Троекратное «ура» королеве и британской армии!

За сим последовали восторженные выкрики и взмахи флагом. Громче всех вопил Освальд, ради этого взобравшийся на стену. А флагом размахивал Денни, который благодаря своему положению гостя и нашей вежливости снимает самые сливки с любого начинания.

Солдаты в тот день на наши «ура» не ответили, а лишь улыбнулись и послали воздушные поцелуи.

Следующим утром мы постарались одеться по-военному. У Ноэля и Г. О. имелись собственные жестяные мечи, а остальные упросили дядю Альберта, чтобы позволил надеть на себя кое-что из оружия, висевшего в столовой. Он согласился с одним условием: мы должны были после как следует всё это почистить.

Мог бы и не упрашивать. Мы с удовольствием занялись чисткой сразу же. В ход пошли хозяйственное мыло, толчёный кирпич и полировочная паста для ножей, изобретённая в свободное от покорения Наполеона время достославным герцогом Веллингтоном (троекратное ура Железному Герцогу!), а также бархатной шкуркой, замшей и отбеливателем.

Освальд надел кавалерийскую саблю в ножнах. Элис и Мышь заткнули за пояс пистолеты – огромные, старинные, с кремнёвым запалом и кусочками красной фланели на спусковых крючках. Денни вооружился морской абордажной саблей – очень красивым клинком столь преклонного возраста, что он запросто мог побывать в Трафальгарской битве и, надеюсь, действительно побывал.

Остальные надели на головы французские шлемы, взяли каждый по тесаку времён Франко-прусской войны. Когда их начистишь, они просто сияют, только вот ножны полировать очень трудно. На каждом из тесаков значилось имя владельца. И где, интересно, они теперь? Видимо, некоторые из них пали в бою. Бедняги! Хотя случилось это давно.

Я хотел стать солдатом. Куда интереснее, чем сперва учиться в престижной школе, а потом в Оксфорде. Пусть даже и в Баллиоле. Освальду бы куда больше понравилось уехать горнистом в Южную Африку[45], но отец ему не позволил.

Тут ещё, правда, вот какое дело: он и на горне играть пока не умеет. Зато на своём дешёвом простом свистке освоил сигналы «в атаку» и «смирно». С помощью Элис, которая наиграла их ему на рояле по нотам из красной военной книжки отцовского кузена, служившего в боевом полку.

Освальд мог бы ещё разучить «отступаем», но этот сигнал ему кажется стыдным. Хотя он, конечно же, понимает: настоящий военный горнист что приказали, то и трубит, даже если против этого восстаёт его гордый юный дух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проект «Альфа К-2»
Проект «Альфа К-2»

Эта книжка несколько необычна. Трудно назвать ее характер. С одной стороны это приключенческая повесть, потому что ее герои — двое мальчишек — переживают самые разнообразные приключения, какие только могут выпасть на долю двух шестиклассников в конце учебного года. Однако в этот реальный сюжет вплетаются и события явно фантастические. Они связаны с космосом, с инопланетными цивилизациями… Может быть, тогда стоит отнести повесть в разряд фантастики? Но тут вмешиваются сами герои. Они протестуют. Ведь для того, чтобы разобраться в проблемах, свалившихся им на голову, ребятам пришлось перевернуть гору научного материала, познакомиться с интересными людьми и узнать последние, самые современные взгляды ученых на многие спорные вопросы космического характера. Так какая же это книжка? Не будем гадать. Пусть каждый, кто прочтет ее, найдет для себя то, что его больше интересует.

Анатолий Николаевич Томилин

Детская литература