Потрясённый Освальд сперва вообще перестал что-либо соображать, и его хватило только на ошалелое восклицание:
– Вот те на!
Затем он погрузился в непродолжительную задумчивость, из которой его вывел Дикки вопросом:
– И что же нам вообще делать?
Тут даже обычно находчивый Освальд на миг помедлил с ответом. Бедствие оказалось такого масштаба, что кровь стыла в жилах. Дядя Альберта, как назло, уехал днём в Лондон и должен был возвратиться только завтра, а меры требовались незамедлительные.
Первым делом следовало вывести остальных из глубокого сна, так как на их кровати тоже уже начинала капать вода. Они, правда, этого ещё не почувствовали, но на кровати Ноэля, в том месте, где он согнул ноги в коленях, образовалась лужа, а один из ботинок Г. О. был полон воды, которая, как только Освальд перевернул ботинок, выплеснулась на пол. Побудке сопутствовало большое сопротивление спавших, но это нас не остановило, и мы сказали:
– Живо вставайте! Потоп. Просыпайтесь, не то утонете. На часах Освальда сейчас половина третьего.
Просыпались они очень медленно, совершенно ошалелые. А самым медлительным и ошалелым из них был Г. О.
Вода с потолка стремительно прибывала. Изрядно побледнев, мы уставились друг на друга, и Ноэль спросил:
– Может, нам лучше позвать миссис Петтигрю?
Освальд не согласился. Его (вопреки здравому смыслу, который подсказывал, что наше вмешательство в работу шлюза совершенно здесь ни при чём) продолжало тревожить смутное чувство личной причастности к разразившейся катастрофе.
Перед нами раскинулся широчайший фронт работ. Мы целиком и полностью отдали свои тела и души ликвидации бедствия. Под наименее обильными струями поставили тазы и кувшины, под самым опасным и бурным потоком – ванну, а кровати передвинули в относительно сухой конец комнаты, которая представляла собой узкий длинный чердак, протянувшийся вдоль всего дома.
А вода тем временем, невзирая на титанические наши усилия, всё прибывала и прибывала. Ночные рубашки у нас промокли. Мы поменяли их на дневные, надели брюки, но остались босыми, так как пол был затоплен на добрых полдюйма.
Тазы и другие ёмкости стремительно наполнялись. Мы неустанно опорожняли их в окно, а ванну вычерпывали кувшином, и это до такой степени поглощало все наши силы, что их не оставалось на жалобы, как нам тяжело. Трудились мы даже с подъёмом, который всегда сопутствует борьбе с непокорной стихией. Однако чем дольше эта борьба продолжалась, тем больше Освальд смирялся с мыслью, что миссис Петтигрю звать придётся.
Из очага, сквозь просвет между полкой камина и каминной решёткой, хлынул ещё один водопад, который всепоглощающими потоками устремился в комнату. Голова Освальда полна гениальных идей. Мне кажется, у меня уже были поводы отмечать это, но считаю необходимым отметить снова с особой решительностью.
Он притащил из кладовки поблизости доску и просунул один конец её в трещину между каминной решёткой и очагом, а другой опустил на спинку стула. Затем мы законопатили оставшиеся бреши своими ночными рубашками, вдоль доски разложили полотенца, и благородный ручей заструился с края доски прямо в ванну, которую мы под ним поставили. Очень напоминало комнатную модель Ниагарского водопада. Первые потоки воды из дымовой трубы оказались ужасно грязными.
– Если дело не в дожде, а в лопнувших трубах, учётчик воды, по-видимому, извлечёт из этого немалую пользу, – заметил Ноэль, прислушиваясь к вою ветра снаружи.
Возможно, именно эти слова объясняют дальнейшее поведение Денни, который, бросив вытирать пол, принялся за вечное своё занятие и продекламировал:
Наши лица были и впрямь черны, руки – тоже, но нам было всё равно, поэтому мы велели Денни заткнуться и снова вытирать пол. И он опять принялся за работу, и мы продолжали трудиться.
Воды тем не менее лишь прибавлялось. Просто немыслимо, как такое количество могло вылиться всего с одной крыши.
Наконец все пришли к единому мнению, что, невзирая на риск последствий, поднять миссис Петтигрю необходимо. С этой целью мы сначала разбудили Элис. Она пошла за экономкой и вернулась вместе с ней. На миссис Петтигрю были ночной чепец и красная фланелевая юбка. У всех нас перехватило дыхание. Освальд уже ожидал, что она сейчас спросит: «Что вы на этот раз сотворили, дети?», но добрая женщина ничего не спросила, а, тяжело осев на его кровать, запричитала:
– Боже мой!
Денни сказал:
– Я как-то в одном коттедже увидел дырки на потолке, и хозяин мне объяснил, что они сделаны на тот случай, если вода просочится сквозь кровлю. Это ей помешает скапливаться на потолке, который под её тяжестью может рухнуть. А так она потечёт спокойно сквозь дырки внутрь дома, и там останется только подставить вёдра.