Читаем Исход полностью

Когда старухи расходились по домам, Зоя с Яздундоктой задумывались: как можно прекратить или хотя бы немного облегчить страдания всех порховских нуждающихся и обременённых. Перебирали разное и остановились в конце концов на доме призрения. Предполагалось обустроить бесплатную столовую, раздачу одежды по сезону, ночлег для бездомных и пристанище для неимущих девиц с возможностью заработка. Поскольку население Порхова было невелико, то с Зоиным капиталом задуманное можно было обустроить в наилучшем виде. Разумеется, сама бы Зоя с этим делом не справилась, но Яздундокта Прохоровна так всё отлично устроила, что не прошло и года, как дом призрения слыл в округе за лучшее благотворительное заведение. Все были довольны: Зоя, старухи, сами призираемые, называвшие Зою не иначе как «мать наша». Вдохновлённая удачей, тем, что мечта начала сбываться, Зоя однажды за ужином объявила, что намеревается оставить себе десять тысяч на прожитьё, а все остальные свои средства использовать на общее благо. Сказано это было келейно, для Яздундокты, которая не выразила ни поддержки, ни порицания, сказав только:

– Мысли похвальные. Но подумай сама: как ты всё это обустроишь?.. Осилишь ли?.. Согласишься ли остаться навеки в Порхове? Как станешь управляться с этаким делом?.. Справишься ли?

Но весь этот град вопросов Зою нисколько не испугал. И она спросила только:

– Разве ты отказываешься помогать мне?

Яздундокта поняла, что настал её звёздный час. Она посмотрела на Зою, как, должно быть, змея смотрит на кролика, прежде чем заглотить его, и сказала:

– Никогда я не отказывалась помогать тебе. Но распоряжаться твоими деньгами я не могу. Представь…

Но всё оказалось намного проще, чем предполагала Яздундокта.

– Не надо, – перебила Зоя, слабо улыбнувшись, – не хочу ничего представлять. Для меня нет большей радости, чем помогать несчастным. Я твёрдо решила, что оставлю себе десять тысяч. Все остальные деньги мне не принадлежат больше… Я знаю, что я глупа и не смогу многого. Я знаю, что меня легко обмануть. А ещё я знаю, что ты любишь меня и никто лучше, чем ты, не распорядится моими деньгами. Прошу тебя… – тут Зоя подошла к сидевшей за столом Яздундокте и обняла её за плечи. – Прошу тебя, прими их в дар. Ты лучше всех сможешь распорядиться ими на добрые цели…

Нетрудно предположить, что началось следом – слёзы, объятия, восклицания: «Я не могу принять, я не достойна», «нет, можешь – ты достойна». И снова объятия, слёзы, новые восклицания… Наконец утомлённые, счастливые дамы, взявшись за руки и усевшись так на диван, заговорили о том, какая теперь настанет счастливая жизнь. И всё не могли наговориться.

А очень скоро – Яздундокта Прохоровна старалась не откладывать дела в долгий ящик – Зоя подписала бумаги, по которым передавала всё своё состояние, кроме десяти тысяч рублей, Яздундокте Прохоровне Мамай для употребления на благие цели. Яздундокта выяснила, что по закону дар может быть и отозван в случае неблагодарности или ненадлежащего распоряжения средствами. Рассудив, Яздундокта пришла к выводу, что в сложившейся ситуации от дарительницы пришла пора избавляться. О нет! Ничего плохого она, конечно же, не имела в виду. Нужно было всего лишь сделать так, чтобы никто не мог нашептать Зое, что средства расходуются ненадлежащим образом. И с этого времени началось второе нашествие старух на домик Зои и Яздундокты. Теперь старухи, как заведённые, принялись рассказывать о святых местах, о благодати, ожидающей паломников, об угодниках прошлого и настоящего и о том, что хоть раз в жизни христианину необходимо совершить паломничество. Оказалось, что все почти старухи бывали в Новгороде, Хутыни или Вяжищах, кое-кто сподобился побывать в Петербурге или у Троицы, а одна, самая древняя, уверяла, что по молодости добралась до Обдорска. Ей не очень-то верили и даже смеялись, но она настаивала.

Расчёт и тут сработал: Зоя не была слабоумной, только простоватой и слишком доверчивой. И если хорошие люди рассказывали ей о чём бы то ни было, она верила, потому что не могла иначе. Наслушавшись старух, Зоя согласилась, что на богомолье отправиться необходимо, и вскоре изъявила желание собираться в путь. Для начала она выбрала Новгород со всеми его окрестностями, где побывать, по её мнению, следовало обязательно. Яздундокта Прохоровна приняла решение Зои сдержанно.

– Что ж, – сказала она, – ты давно этого хотела… Не скрою, мне будет не хватать тебя, но и препятствовать, наступать на горло твоей песне мне бы не хотелось…

– Так ты отпускаешь меня, Дуня? – с восторгом спросила Зоя, хватая за руки Яздундокту Прохоровну.

– Как же я могу не отпустить тебя, моя девочка, – улыбнулась Яздундокта, гладя светлые мягкие волосы Зои. – Ведь я вижу, как ты рвёшься, вижу, что сердечко твоё уже далеко… Зачем же мне делать тебя несчастной?.. Ты и так много страдала. Поезжай… а дела и так останутся на мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия