Читаем Ископаемые полностью

– Может, пес гонялся за белкой – он вечно за кем-нибудь гоняется. И как мы это сделаем? – я толкнул Дейзи, но она даже не пошатнулась. – Я ее не сдвину. Она слишком тяжелая.

– Смотри. – Пруденс указала на фонтан. – Вон там.

В центре фонтана стояла статуя, изображающая маленького пухлого мальчика верхом на огромной рыбе. Предполагалось, что из рыбьего рта будет течь вода, но этого не происходило уже много лет. И мальчик, и рыба были покрыты голубиным пометом, а вода в бассейне стала зеленой и мутной. Иногда люди кидали туда монетки, но чаще – мусор. Сегодня кто-то выбросил тележку из супермаркета. Вряд ли тот человек хотел нам помочь, но это было как раз то, что нужно.

Пруденс подкатила тележку к скамейке и крепко в нее вцепилась. Я забрался за спину Дейзи и толкнул ее со всей силы. Дейзи зашаталась, но с места не сдвинулась.

– Попробуй еще, – проинструктировала меня Пруденс. – Сильнее.

Я толкал, толкал и толкал, и вот наконец… чванг! Дейзи упала головой вниз в тележку.

– Есть! – я радостно поднял руку в воздух.

– Мне немного не по себе от того, что она вниз головой, – сказала Пруденс.

– Ей полезно, – сказал я. – Это йога.

– И куда мы ее повезем? – спросила Пруденс. – Нужно торопиться. Послушай – люди идут.

– Мы спрячем Дейзи в кустах.

– Мы не можем ее бросить туда просто так. И она будет торчать – кто-нибудь да заметит.

– Ну ладно, тогда давай возьмем ее с собой в Вормстолл. Довезем туда в тележке.

– Люди увидят, – резонно заметила Пруденс.

– Мы ее прикроем. У мамы в магазине найдется что-нибудь подходящее. Идем!


В окне «Пещеры Русалки» виднелась русалка. Конечно же, ненастоящая. Магазинный манекен в длинном парике и с хвостом из ткани, который Гарри однажды надела на вечеринку-маскарад. Она сидела на скале из полистирола, печальная и запылившаяся, с разбросанными вокруг ракушками, пластиковыми водорослями и фрагментами рыболовной сети, и отпугивала клиентов. Но мама ее любила.

Я открыл входную дверь – и все колокольчики разом зазвенели, нас окутали облако ароматных благовоний и звуки странной китовой песни. Мамы на месте не оказалось. За стойкой стояла Гарри – читала газету в наушниках, чтобы не слушать китов.

– Привет, – сказала она, снимая наушники. – Мама пошла на йогу. Чей это пес?

Пруденс несла Рока на руках. Мы припарковали Дейзи в задней части магазина, куда никто не заходит.

– Мы просто с ним гуляли, – туманно ответил я.

Я посмотрел на мамин хрустальный шар. Она купила его на барахолке у одной женщины. Женщина рассказала, что он якобы принадлежал ее прапрапрабабушке-предсказательнице и что ему можно верить. Никто, кроме мамы, не воспринял ее слова всерьез, а она выложила за шар уйму денег и теперь хранила его в магазине на маленьком столике, покрытом большим куском красного бархата.

– Гарри, можно мы ненадолго возьмем эту ткань? Мы ее вернем.

Гарри изумленно посмотрела на нас, но разрешила.

Я стягивал со стола бархат и ставил шар на место, но вдруг выглянул в окно и увидел, что по улице едет спортивный автомобиль с откидным верхом. Я замер от ужаса. «Даймонд догадалась, – подумал я. – Она знает, что Пруденс со мной. И она узнала, что это магазин моей мамы». Я схватил Пруденс и резко раздвинул бисерные шторы в задней части магазина. За занавесками находилась убогая комнатушка с треснувшей раковиной, где мама хранила свои запасы.

– Гарри, если кто-то войдет и спросит – кто-нибудь с леденцом на палочке – ты нас не видела! – поспешно выпалил я. – Нас здесь нет! Это очень-очень важно. Вопрос жизни и смерти!

– Правда? И что мне за это будет? – спросила Гарри.

Затолкнув Пруденс и Рока за бисерную занавеску, я вытащил из кармана упаковку чипсов с сыром. Они лежали там с переменки, когда Фазал обменял их на точилку для карандашей с логотипом «Манчестер Юнайтед». Они слегка поломались, но Гарри любит чипсы с сыром. Сестра пожала плечами и протянула руку.

Мы успели как раз вовремя. Бисер на шторах еще дрожал, когда зазвенели колокольчики.

– Какой необычный магазинчик, – произнес голос, который я меньше всего хотел услышать.

– Н-н-гх, – сказал Мамп. – Понюхай!

– Это благовоние, – объяснила Гарри. – Называется «Морской туман». Я могу вам чем-то помочь?

– Я потеряла свою маленькую дочку, – Даймонд фальшиво вздохнула, будто и правда была встревожена. – Я всюду ее ищу. Ей одиннадцать лет, и у нее рыжие волосы. Боюсь, она не очень симпатичная и больше напоминает испуганную антилопу. Вы ее видели?

Присев на корточки за грудой картонных коробок, мы с Пруденс затаили дыхание.

Гарри нас не выдаст.

– Здесь был мужчина, очень похожий на моржа, – сказала она. – И женщина, немного напоминающая мышку. Но сюда не заходил никто, хотя бы отдаленно напоминающий представителя семейства оленьих. Мне очень жаль.

– О боже! – воскликнула Даймонд. – Видите ли, моя малышка мне очень дорога. С детьми столько тревог!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей