Читаем Искра, Пламя, Ожог (ЛП) полностью

Справа от них вспыхнуло что-то красное, и Лидия идет за ним, приближаясь, потянув за собой его разум. Вспышки безумия, вонзающиеся в плоть иглы и вой в ночи. «О», — говорит Лидия, когда в поле зрения появляется знакомое лицо, — «так вот, как он это сделал». Стайлз подумал, что на фотографиях родителей Дерека у мужчины в лабораторном халате было то же лицо, и сначала он смотрит на него неодобрительно, затем испуганно, а потом смиренно. — «Он сам себе вколол вакцину, а потом заставил ведущего ученого создать сыворотку, которая должна была привести ее в действие. Он протестировал ее на себе. Неудивительно, что он неуравновешенный». Ее слова сопровождала дрожь страха, и Стайлз не мог не проследить за ее логическим выводом, задавшись вопросом, приводит ли антивакцинная сыворотка к безумию. Она двигается дальше и сосредотачивается на местонахождении Питера.

Проходит всего несколько секунд, как Питер замечает их присутствие. Стайлзу хочется отшатнуться от страха, когда тот обращает свой обезумевший разум к Лидии, на его лице медленно расплывается улыбка, пока его разум принюхивается к краям ее связи.

«Смотри», — шепчет Лидия, перед глазами проносится целая серия изображений лагеря. — «Смотри, ты нашел Кейт. Вот она, прячется от тебя. Но ты можешь ее выследить». «Ну уж нет», думает Стайлз, пытаясь вырвать свои руки из рук Лидии, но она крепко впивается в них пальцами. «Нет, прекрати, не говори ему, где Дерек». Стайлз чувствует, как Питер с интересом принюхивается и тянет за ниточку. Лидия ловит ртом воздух и давит в последний раз. «Приходи, мы все ждем...». Внезапно раздается треск, в нос ударяет запах крови и разложений, в голове Стайлза раздается ужасающий рев, заставив его выдернуть свои руки из рук девушки, чтобы закрыть уши. Они оба тяжело упали на пол.

Он целую минуту лежал на спине и медленно дышал, прежде мир перед ним замедлился и перестал вертеться и качаться, и он смог прийти в себя. Он медленно садится и морщится, подползая на четвереньках к Лидии. Она лежит без сознания, капелька крови стекала по ее верхней губе, и он не смог сдержать слез из-за еще одной неудачи в поисках Дерека. Он в отчаянии бьет кулаками по полу.

Когда он прикладывает пальцы к ее шее, то чувствует, что пульс у нее учащенный, но ровный, дышит она тоже нормально. Хотел бы он сейчас связаться со Скоттом, чтобы позвать его на помощь, но из-за отсыревшего фундамента еле работающий коммуникатор Скотта ни за что не сможет поймать сигнал. Он делает глубокий вдох, засовывает упавший коммуникатор Лидии к себе в карман и подхватывает ее саму на руки. Он судорожно молится, чтобы их не поймали, и выскальзывает через дверь в коридор, направляясь к койкам максимально быстро и тихо.

--

На следующее утро они со Скоттом сидят на его койке, и Стайлз яростно стучит по экрану коммуникатора Лидии. Ему пришлось использовать свой коммуникатор, чтобы связаться с Дэнни. Они проговорили больше часа, но совместными усилиями смогли разблокировать устройство Лидии. Можно только представить, насколько она разозлится, когда придет в себя, но сейчас она все еще лежит без сознания на кровати Эрики под присмотром трех волков, пока Стайлз со Скоттом пытаются заполучить доступ к тому, что она нашла.

Стайлз нажимает на очередной файл и приближает его пальцами. Сердце начинает биться быстрее. Это оказываются чертежи всего лагеря, датированные 1943 годом.

Скотт тихо присвистывает.

— Это же оно! Вот, вытаскивай его сюда!

Стайлз переворачивает изображение так, чтобы его голограмма зависла в воздухе над экраном.

— Смотри, — он с благоговением прослеживает линию от задней части здания, в котором они находятся, к маленькому подземному прямоугольнику. — Здесь находился главный штаб. И так как этот лагерь был построен еще до Холодной войны, они достроили к нему ядерное бомбоубежище. Оно было здесь, — он тыкает обкусанным ногтем по контуру маленькой коробочки. — Его убрали с современных чертежей. По-любому кто-то купил этот лагерь и захотел себе секретное убежище, — он втягивает в себя столько воздуха, сколько могут выдержать его легкие. Его всего потряхивало, Скотт похлопал его по спине. — Это оно, Скотт. Там они и держат Дерека.

Он уже наполовину спрыгнул с кровати и собрался рвануть, как пальцы Скотта схватили его за руку, потянув обратно.

— Погоди, Стайлз, ты не можешь просто ворваться туда без какого-либо плана. Мы должны все продумать, — Стайлз извивается, обнажив зубы, но Скотт держит его крепко. — Вот, посмотри, — он подтягивает Стайлз так, чтобы он снова устроился на койке и посмотрел на схему. — Видишь? Выглядит так, как будто там одна комната, но на самом деле у них там что-то типа потайной двери за шкафом или за туалетом, которая выделяется и выдает себя странной формой. Если подождать, пока кто-нибудь из нее выйдет, возможно, удастся проскользнуть внутрь и спрятаться на дальней стороне комнаты, чтобы как можно дольше оставаться незамеченным, — Скотт закусывает губу, его большие глаза темнеют и становятся серьезными. — Самое опасное место – лестница. На ней невозможно спрятаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги