Читаем Искра (СИ) полностью

Нет. К сожалению, это будет лучше только для него, не для Барра и не для графства. Не дадут дядюшке возможность надеть графскую корону. Или отравят, или просто не утвердят, или еще какую пакость сделают… Да и самого Рэни в таком случае вполне возможно ждет ошейник в одной из королевских башен. Просто похитят и прикуют. А если отдать Круглый Холм… тоже не факт, что владение отойдет короне, а не будет подарено новому «ковуру». И зачем Цитадели новый геморрой, когда только-только от старого избавились.

По всему выходит, что его союз с принцем неизбежен. Именно то, чего он так не желает. Но есть слово «надо». И есть возможность поторговаться. И принц, и князь по-прежнему считают его ребенком, не принимая всерьез. И грызутся за него втихую, словно за драгоценную, но совершенно бездушную вещь. Делят шкуру неубитого медведя…

— Хорошо, — тихо произнес Рэниари, выслушав все доводы за и против. — Я принимаю ваш выбор. Мы останемся в составе Хилдона. И скорее всего, что мне предложат брак с кем-то из королевского дома.

— Но принц уже просватан… — удивился кто-то из советников. Рэниари внутренне поморщился: его уверенность в своих предположениях только росла с каждой минутой.

— Вы сами понимаете, что король спит и видит подгрести нас под себя. Если это не будет его родня, то брак мне предложит вельможа, лояльный короне. В таком случае, мой второй сын станет полностью независимым и полноценным наследником графства. Все с этим согласны? — И выслушав нестройный гул голосов, распорядился: — До моего отъезда приведите в порядок дела и предоставьте мне к утру свои отчеты. А сейчас все свободны.

Управители поднялись разом, отвешивая новому графу уважительные поклоны, и вышли.

— Ну, надо же, — вымолвил Баррэт, когда за посетителями закрылись тяжелые двери. — Да они у тебя с рук готовы есть! И это те, кто любого купца разденет догола!

— Просто они моментально просчитали все выгоды, — пояснил племянник, устало обхватывая затылок руками. Вориндо-рив недовольно покачал головой.

— Тебе отдохнуть надо, — сказал он.

— Сейчас, — невнятно произнес Рэни. — Честное слово, лягу. Только решу еще пару вопросов. Во-первых, ты должен ехать со мной, как претендующий на Круглый холм.

— Да я разве спорю, — вздохнул Баррэт. — Вот только, на мой взгляд, ты сделал ошибку… и я с тобой тоже.

— Какую ошибку? — Недовольно поднял голову юноша. Барр рассмотрел совсем посеревшее от усталости лицо племянника: ему выспаться надо, а парень все сидит здесь. Но зная упрямый характер Рэни, лучше уж дать тому завершить дела, чем отнимать время спорами.

— Нельзя было отпускать сына Ковура, — вместо старшего мужа пояснил Лотэ, обнимая прижавшегося к нему Сэри.

— Вот-вот, — пробурчал и Баррэт. — Сиорол еще та сволочь. Вряд ли он смирится с поражением и смертью отца.

— Ты же сам там был! — Возмутился Рэни. — Как будто тогда было время прочесывать округу и искать беглеца!

— Потому и не настаивал на погоне, — отозвался Баррэт. — Но ты своего «кузена» со счетов не сбрасывай… да и я не буду.

— Хорошо. — Согласился Рэниари. — Но ты от разговора-то не уходи. Так… значит, в столицу со мной ты тоже едешь. И берешь Лотэ. Надо начинать мириться с вашими родителями, парни. Тем более, что ваши семьи имеют вес в Центральных провинциях. Если мы не обеспечим себе их поддержку, то проиграем. Сдается мне, Фейринель задумал какую-то пакость. Да и принцу я не верю. Так что Лотэ едет с тобой, дядя.

— А почему только меня? — Удивился брюнет. — А Сэри?

— Его бы тоже надо, — вздохнул Рэни. — Но кто-то же должен заняться хозяйством в захваченной крепости.

— Ну, тогда ладно…

— Шли бы вы, господа, отдыхать, — ласково предложил Рэниари, кося взглядом в сторону стопки исписанных листков.

— Да мы с удовольствием, — не менее ласково отозвался Барр, — если дашь слово, что тоже отправишься на боковую.

— Даю!.. — обреченно вздохнул Рэни. — Только с Сэри немного поговорим.

— О чем это? — Удивился блондин, пока Барр, взяв за шиворот заинтересованного Лотэ, выводил того из кабинета.

— О том, о чем знают только младшие, — отозвался Рэни.

Дождавшись, когда закроется дверь, юноша пронзительно посмотрел на своего занервничавшего родича.

— Сэриэль, — обратился Рэниари к супругу дяди. — Не желаешь ли заняться своими прямыми обязанностями?

Блондин очаровательно покраснел и потупился.

— Да, я вроде уже как… — прошептал он, жарко полыхая ушами. Рэниари только хмыкнул.

— Я не только про ЭТО, — разъяснил юноша парню намного старше себя. — Баррэт и Лотэ оба воспитывались воинами. Они умеют все, кроме как вести хозяйство. Или ты думаешь, они сумеют правильно составить торговый договор, проверить счета?.. Держи карман шире!

Глаза Сэриэля напоминали две большие монеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги