Читаем Искушение для темного короля полностью

Карл Рюссоле был сыном рыбака из маленькой деревушки на побережье Солнечного моря. Места там были богатые рыбой, а жизнь неторопливая и спокойная. Мужчины уходили в море, женщины сажали овощи и выращивали фрукты и зелень, старики торговали на рынке. Еды всегда было вдоволь, а то, что одежда на детишках была худая и бегали они босиком -кому это в детстве важно? Главное, что есть семья, дом и ласковое море. Работы, конечно, и детям хватало: сети починить, рыбу почистить, дом помыть, за малышней присмотреть. Но все так жили, и никто не жаловался. Зимой, когда море замерзало, рыбачили через лунки, выдолбленные во льду, уже не на продажу, для себя, а торговали рыбой соленой. Когда холодно было, собирались большой семьей дома, у печки, а бабушка рассказывала сказки о том, что в ее молодости франкийцы строили большие корабли и уплывали в Катай воевать, и многие не возвращались. Так и ее отец не вернулся, оставив мать вдовой с кучей ребятишек.

Карл любил своих родителей, любил море, любил виноград, росший в их дворе, а еще он любил читать. Детей здесь читать не учили - незачем им, так он сам бегал в дом к священнику, который отпевал умерших и вершил свадебные обряды. Старик с удовольствием учил шустрого мальчишку всему, что знал сам. Он же потом сходил к его родителям и предложил отдать Карла в школу при монастыре. Обещал, что его будут там кормить и одевать бесплатно. Родители подумали и согласились: если один из восьми детей будет ученым, они ничего не потеряют. Хочется мальчишке учиться - почему бы и нет.

Школа Карлу не понравилась. Скучно и уроки глупые. Он быстро сбежал оттуда, рванул в город, где довольно быстро нашел работу при рыбной лавке. В рыбе он разбирался лучше хозяина, читать и писать умел, деньги считал без обмана. А когда на соседней улице произошло убийство почтенного торговца пряностями, и арестовали сначала его сына, он был глубоко возмущен. В невиновности сына Карл был уверен, он всегда хорошо разбирался в людях. Двенадцатилетний мальчишка до хрипоты спорил с полицейскими и приводил совершенно нелепые доказательства, а потом вдруг оказался прав. Главный полицмейстер его запомнил, переманил на службу - сначала посыльным, потом внештатным агентом, а потом и вовсе отправил в столичный университет учиться.

В столице карьера Карла Рюссоле стремительно пошла вверх, в тридцать он был уже главным дознавателем одного из полицейских управлений, которое занималось расследованием убийств. Впрочем, в подчинении у него было всего шестеро человек, зато здесь сам Маркус ди Гриньон числился внештатным сотрудником и даже получал зарплату.

После коронации, кстати, он вызывал Карла к себе и хотел назначить его главой полицейского департамента Франкии, но встретил неожиданно бурное сопротивление. Переходить на бумажную работу Карл отказался с негодованием, заявив, что его призвание - искоренять преступность, а не управлять людьми.

Рюссоле магом не был, да и откуда мог взяться маг в семье рыбака? Но чутье у него, было, очевидно, врожденное, а за годы работы в полиции он его отточил, как карандаш. То, что происходило в столице, ему не нравилось настолько, что он на месте усидеть не мог, только кружил по кабинету, а потом и вовсе выбежал прочь.

День был прекрасен: солнце, воздух, легкий ветерок. Можно было бы забрать, наконец, сына и погулять с ним в парке. Он давно уже обещал парню. Но вместо этого, хоть и терзаясь угрызениями совести, Карл прошелся по борделям, как официальным, так и подпольным. Ему необходимо было знать, нет ли среди "девочек" жертв неизвестных болезней или внезапных смертей.

Как остро он сейчас нуждался в специалисте! Врача бы... химика, целителя, да любого мага жизни! Любого, кому он мог бы доверять.

В борделях все было спокойно, все в пределах нормы. Дурные болезни, драки, клиенты с разными наклонностями, подпольные аборты... ничего нового. И это тоже было плохо.

- Клянусь, сударь, все в полном порядке, - уверяла мадам Везье. - Ничего такого, о чем вы спрашиваете. Если вдруг что случится, непременно вам сообщу, уж будьте уверены! Кстати, не желаете ли отдохнуть? У меня девочки чистенькие, свеженькие... как майские розы!

- Спасибо, но мне уже пора, - покачал головой Карл. - Да и на службе я.

- Брезгуете? - прищурилась мадам. - А другие не брезгуют. Не уважаете вы нашу службу, а между тем...

- Знаю, знаю, древнейшая профессия, польза обществу, профилактика насилия против женщины, - поднял руки Рюссоле, сдаваясь. - Но я всё же воздержусь. У меня, знаете ли, жена.

- Ой, да все знают, - мстительно ухмыльнулась мадам Везье. - Ушла от вас с сыном, потому что чувствовала себя любовницей и говорила, что вы женаты на работе.

- Именно так. Прощайте.

Карл надвинул на лоб шляпу, нахмурил лоб и вышел. Это был последний публичный дом. И здесь пусто. А это значит, что кто-то очень хорошо подготовился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери Галлии

Похожие книги