Читаем Искушение для темного короля полностью

Карл проснулся ближе к вечеру, что было для него совершенно невероятно. Обычно он спал урывками, то и дело просыпаясь, или вовсе просто дремал, проваливаясь в серую муть, а чтобы так спокойно - и не помнил, когда. От запаха капустного супа закружилась голова и заурчало в животе.

- Выспался? - насмешливо спросила Жаклин. - Иди обедать, засоня. Андрэ без тебя суп есть отказывается.

Карл задумчиво поглядел на свои ноги - из дырок в носках выглядывали большие пальцы ног. Стыдно. С его жалованьем он мог бы каждый день себе новые носки покупать, но зачем? Кто видит его ноги? Теперь было неловко. А где, кстати, его ботинки?

Рыжеволосая женщина, едва сдерживая улыбку, достала из комода пару носков - женских, розовых в полоску и вручила растерянному супругу. Чертыхаясь, он натянул это непотребство на ноги, а дырявое нечто, бывшее некогда носками, Жаклин отобрала и сразу же сожгла.

Когда-то Карл с женой ссорился из-за каждой мелочи. Три года назад она бы разоралась из-за его неряшливости, а он ни за что не надел бы женскую вещь, да еще упрекнул бы ее в том, что она плохая хозяйка - раз вовремя носки не штопает. Сейчас же делить им было нечего, и они только переглянулись смущенно.

Теперь же Карл с явным удовольствием поглощал прежде ненавидимый капустный суп, переглядываясь с сыном, а потом разыскал в кладовке ящик с инструментами и починил эту бесову качель. Он бы и яблоню срубил, да некогда уже было. Скоро стемнеет - самое время спешить к королю. У него был к его величеству разговор, который откладывать совсем не следовало.

- А ты когда в следующий раз придешь? - повис на нем сын, жалобно заглядывая в лицо.

- Не знаю, - честно сказал Рюссоле. - А когда нужно? У меня сейчас очень много работы. Но я обещаю, что забегу.

- И спать не будешь?

- Андрэ, - мягко окликнула мальчика мать. - У папы очень важная работа. Он ловит преступников. Помнишь нашу соседку Мелу? Ее убили, ты плакал... а твой папа нашел злого человека и арестовал его.

Карл кивнул. Он и не догадывался, что его сын знал убитую девочку.

- Жаклин, - тихо сказал он жене. - Будь очень осторожна. Сейчас нехорошие дела происходят. Прошу, незнакомцев в дом не пускай. И сестре своей скажи. Убивают молодых женщин. соблазняют и убивают. Пожалуйста, будь осторожна.

- Но я здесь одна, - испуганно сказала женщина. - Только я и Андрэ. Может быть, ты. поживешь у нас некоторое время? Если так опасно.

- Я подумаю, - кивнул Карл. - Это очень хорошая мысль. А сейчас мне, правда, пора, у меня аудиенция у его величества.

- Что это? - с недоумением спросил Маркус, глядя на список, который Карл положил перед ним. - Косой переулок, 12, девица Маргрет Уллис; улица Плотников, 41, вдова Эльвира Герзе... кто эти женщины?

- Это я у тебя хочу спросить, Маркус, - хмуро посмотрел на него друг. - Знаешь хоть кого-нибудь из списка?

Маркус внимательно проглядел все имена и радостно ткнул пальцем в одно из них:

- О, улица генерала Вальгера, дом 2. Это кондитерская! Там такие пирожки с яблоками, пальчики оближешь! Я туда раньше любил заглянуть. Да, там еще девушка такая рыженькая работает, с веснушками. Элиса, вот. Да здесь так и написано: Элиса Меллер.

- И давно ты в булочной был?

- Ну... - Маркус честно попытался вспомнить. - До коронации точно. А то и до свадьбы. Нет, заглядывал, когда уже женился. Ивви, кстати, пирожных купил. А в чем дело?

- Дело в том, Маркус, что все эти женщины мертвы. И все одинаково - у них выпиты жизненные силы после свидания с любовником.

Некромант застыл, а потом так холодно, как умел, поглядел на главного дознавателя.

- Это официальное обвинение? - тихо спросил он.

- Не смеши меня, - фыркнул Карл. - Ты король. Какое тебе еще обвинение? Никто и никогда...

- Ты не увливай от ответа, - Маркус исподлобья смотрел на того, кого считал единственным другом. - Ты и в самом деле так считаешь?

- Посмотри на ситуацию с моей точки зрения. Ты - единственный некромант в столице. Ты женат и сверкаешь как медный чайник. Как? Как это возможно? Я ведь знаю всё о твоих особенностях.

- Я понял, - некромант побледнел. - Но для чего ты пришел ко мне со всем этим?

- Потому что ты мой друг, Маркус. Я прошу тебя, ответь: ты причастен к этим смертям? Тебе нужна помощь?

- А если я скажу, что да? - откинулся на спинку стула некромант, скрещивая руки на груди и надменно глядя на дознавателя. - Что тогда?

- Тогда я посоветую тебе забрать супругу и уехать прочь из страны, пока об этом не узнал кто-то другой.

- Это не я, Карл, - вздохнул Маркус. - Я не могу никак доказать свои слова, но это не я. Хотя знаешь... - он взял в руки список и усмехнулся. - Косой переулок 12 - там отличная лавка с травами. И да, в лавке работала такая... чернявая. С сиськами. Может, и Маргрет. Дальше. Плотников 41, не там ли книжная лавка? Припоминаю, я заглядывал туда. Книги покупал. Там знаешь, интересные продают.

- Романы? - ухмыльнулся дознаватель. - Неприличные. Типа "Сломанного цветка", да? Ты что, читаешь такое?

- Конечно, нет! - возмущается Маркус. - Я что, похож на читателя подобных опусов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери Галлии

Похожие книги