Читаем Искусительница полностью

- А у вас появится возможность показать, чему вы научились за это время. Уверена, вы не подведете меня. Я учила вас не зависеть от других, учила думать, самим принимать решения. Вы должны найти свое счастье. У вас в жизни будет немало разочарований, но если вы свободны духом, то сможете преодолеть любые трудности, - проговорила девушка.

- Я не хочу быть свободной, - всхлипывала Мэгги. - Я хочу, чтобы вы остались с нами. Пожалуйста, миз Синтия.

Пожалуйста, не уезжайте!

Остальные девочки присоединились к ее мольбам. Слезы жгли глаза и горло Синтии. Не в силах больше сдерживать себя, она быстро произнесла:

- Простите, но я должна уехать. - Ее голос дрогнул. - До свидания. Я люблю всех вас.

Сердце Дэйва тревожно забилось, когда он увидел, что Дэн Харрингтон цепляет вагон Синтии к товарному составу.

- Что случилось, Дэн?

Кочегар удивленно посмотрел на него:

- Миз Маккензи приказала прицепить ее вагон к составу, Дэйв. Ты разве не знал?

Дэйв вскочил на площадку перед дверью вагона Синтии и, постучав, вошел. Девушка вздрогнула от неожиданности.

- Может, объяснишь мне, что происходит? - спросил он.

- Я решила на некоторое время вернуться в Денвер.

- Ах, вот как... - Кинкейд почувствовал, как его захлестывает злость - на нее и на себя. Он с самого начала предвидел это. Как он мог сомневаться в таком исходе?

Синтия невидящим взглядом смотрела в окно.

- Я все хорошо обдумала, Дэйв... Вчера.., вчера, - повторила она безжизненным голосом, - когда Кэтрин Мэри чуть из-за меня не лишилась жизни, я вспомнила, что ты говорил мне. Ты сказал, что мои поступки ни к чему хорошему не приводят. Ты был прав - хорошие намерения могут обернуться против человека... Я.., лишь хотела помочь девочкам, а вышло так, что из-за меня одна из них едва не утонула. А ты... Ты так изменился, и все из-за меня... Знаешь, что бы я в жизни ни делала, все оборачивается против меня. Удача всегда отворачивается от меня... Поэтому мне надо уехать и обдумать все хорошенько...

- Ты собиралась сбежать, не объяснив ничего мне? Даже не попрощавшись? - с горечью спросил Дэйв. В его глазах было презрение, гнев распалял его все сильнее. - Впрочем, при чем тут я? Я должен был давно все понять. Но сейчас двенадцать девочек в классной палатке ждут, когда начнутся занятия.

- Я говорила с ними и сообщила, что уезжаю.

- Я так и знал! Знал, что им будет больно, когда ты уедешь! А не уехать ты не могла - можно было не сомневаться, что рано или поздно тебе надоест играть в учительницу. Прелесть новизны исчезла, и тебе стало наплевать на них. Они тебе надоели! Так же, как однажды тебе надоел отец, - с горечью проговорил Дэйв. - И этот твой граф из Европы!

- Но это не правда! - воскликнула Синтия.

- Нет, правда, мисс Маккензи! - И он выбежал из вагона, хлопнув дверью.

Синтия бросилась за ним. Не обращая внимания на людей, она кричала:

- Погоди, Дэйв! Мне надо все обдумать! Я должна решить, как отношусь ко всему... К нам... Кинкейд сердито посмотрел на нее.

- Но нас не существует, леди. Никогда не было и не будет. Уезжай! Убирайся отсюда! Ты можешь посмеяться над бедными глупцами вроде нас. Возвращайся к своим герцогам и графам! Только впредь держись подальше от нас. Я больше не желаю видеть твоей лживой физиономии в Тент-Тауне! И предупреди Элизабет: если ты еще хоть раз сунешься сюда, я немедленно уеду!

Охваченный яростью, Дэйв быстро пошел в сторону своего вагона, но вдруг остановился, заметив, как удивлены его поведением рабочие, и услышав плач девочек, испуганно смотревших на него. Выругавшись, он ворвался к себе в вагон и с треском захлопнул дверь.

Сев за стол, он уронил голову на руки. Услышав гудок паровоза, Дэйв подошел к окну в тот момент, когда хвост вагона семьи Маккензи, прицепленного к товарному составу, вильнув, стал постепенно удаляться.

Дэйв отвернулся от окна, прошел в свою спальню и упал на топчан, служивший ему кроватью. У него болело все тело, глаза, руки... Болело сердце...

- Черт бы тебя побрал, Синтия Маккензи! Черт бы тебя побрал!.. - бормотал он.

Глава 12

Дэйв не знал, как ему удалось уснуть, но когда он проснулся, был уже полдень. Он потерян почти полдня! Схватив шляпу, он выскочил из вагона и тут же наткнулся на девочек и их собак, сидевших в пыли напротив его вагона.

- Вам давно пора вставать, - заговорила Мэгги. Видимо, девочки поручили ей обратиться к нему.

Остальные смотрели на Дэйва так, словно видели перед собой убийцу.

- Дядя Дэйв, почему вы отослали миз Синтию? - Голос малышки дрогнул, и последние слова она договорила уже сквозь рыдания.

- Мэгги, никуда я ее не отсылал. Мисс Маккензи сама решила уехать.

- Вы лжете! - набросилась на него Кэти. - Мы все слышали, как вы говорили, чтобы она уехала и не.., не возвращалась... - Разрыдавшись, девочка побежала к палаткам.

Некоторые малышки тоже заплакали и бросились за ней.

Горестные всхлипывания и причитания оставшихся девочек переросли в настоящий вой, сопровождаемый завываниями собак.

Дэйв нервно огляделся по сторонам и увидел, что едва ли не все женщины стоят вокруг, прислушиваясь к их разговору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза