Читаем Искусительница полностью

Дверь со скрипом отворилась, и сначала появилась голова незнакомца, а потом и он сам с трясущимися руками.

- Черт возьми! - закричал он. - Что это вы, девочки, делаете с этим большим ружьем?

- Не ваше дело! А что вы делаете в вагоне миз Синтии? - спросила Мэгги.

- Кто? Я?.. Я... Да я просто... - бормотал бандит, - ну-у.., я хотел побыть один... Вы же знаете, зачем люди уединяются.

Кэтрин Мэри засмеялась, незнакомец тоже захихикал и опустил руки.

- Я сказала, руки вверх, мистер! - прикрикнула на него Мэгги.

- Да ладно, ладно, - буркнул он, поднимая руки. - Больно мала командовать!

- Девочка с ружьем в руках не может быть "больно мала", мистер! - храбро произнесла Мэгги.

- Что-что? То есть я хотел сказать, что ты права. Я не сделаю тебе ничего плохого, так что ты вполне можешь опустить дуло. А потом потолкуем по-дружески.

- Повернитесь, руки назад, мистер.., мистер...

- Блумер, - с готовностью подсказал бандит. - Моя фамилия Блумер, маленькая леди. Джеб Блумер, - повторил он.

Мэгги прицелилась в него, и Блумер медленно повернулся.

Связав ему руки за спиной шнурком от штор, девочки заставили бандита зайти в туалет. Потом они заперли дверь, продев сквозь ручку ножку стула. Мэгги положила ружье на плечо, и девочки выбежали из вагона.

- Мэгги, Кэтрин Мэри, погодите! - позвала Рози Макгир. Они с Кэти бежали навстречу девочкам от костра. - Почему у вас ружье?

Мэгги и Кэтрин Мэри, перебивая друг друга, рассказали о бандите. К ним присоединилась Салли, еще державшая в руке кусок свинины.

- Что здесь происходит? - с недоумением спросила она. - Сначала я вижу, что Снузер гонится за каким-то типом, потом Синтия несется куда-то...

- Пойдемте скорее, надо все рассказать мисс Синтии, - сказала Мэгги.

Девочка побежала на кухню, женщины бросились за ней. Увидев вереницу бегущих женщин и детей, Синтия кинулась им навстречу.

- Мэгги Раффсрти, что...

- Ох, миз Синтия. Мы связали его, и он теперь в вашем туалете, задыхаясь, проговорила девочка.

- Кого связали? - не поняла ее Синтия.

- Незнакомца, миз Синтия, - пояснила Кэтрин Мэри.

- Он ничего вам не сделал? - встревожилась Рози Макгир.

- Нет, у него не было ни малейшего шанса, - с гордостью заявила Мэгги.

Убедившись, что их обманули, Синтия забеспокоилась: се интересовало, где в этот момент находились остальные четверо мошенников. Впрочем, вскоре она отчасти получила ответ на свой вопрос: к ним приближались Билли Боб и Керли.

- Стойте! - закричала она. - Я хочу знать, что вы здесь делаете?

К этому времени почти все женщины и дети, оставшиеся в Тент-Тауне, собрались около палаток.

- Как это что, мэм? - не сразу нашелся Билли Боб. - Мы.., мы хотели познакомиться тут с кем-нибудь и, возможно, найти себе работенку. - Он приподнял шляпу.

Увидев ружье, Керли потянулся за своим пистолетом, но вспомнил, что оставил его в седельной сумке.

- Вы что-то забыли, мистер Ринго? - спросила Синтия, забрав ружье у Мэгги. - А теперь лезьте в этот вагон, - она махнула ружьем в сторону вагона, - и сидите там, пока я не выясню, в чем дело.

Женщины стали теснить бандитов. Вдруг они услышали крики Маргарет О'Нил, бежавшей к ним от своей палатки.

- Миз Синтия! Миз Синтия! Скорее! В мою палатку влез какой-то мужчина!

Воспользовавшись минутным замешательством, Билли Боб и Керли ускользнули от пленивших их женщин.

- К оружию! К оружию! - завопила Синтия что есть сил. Все удивленно замерли на месте. - Остановите их!

Билли Боб и Керли побежали вдоль вагона, женщины и дети, улюлюкая, преследовали их.

- Стреляйте, миз Синтия! Стреляйте! - торопила Мэгги, но Синтия отдала ей ружье.

- Не могу, - сказала она. - Оно не заряжено.

Шедшие далеко впереди Томми О'Нил и Деннис Макгир увидели толпу женщин, преследовавших двух мужчин. Томми бросился наперерез Билли Бобу и, упав, схватил того за ногу, а Деннис, державший в руках мешочек со стеклянными шариками, замахнулся им на Керли. Шарики разлетелись по сторонам. Наступив на один из них, Керли потерял равновесие, споткнулся и упал назад.

Билли Бобу удалось вырваться от Томми, и он бросился бежать, но тут же упал, как и Керли, споткнувшись о шарик.

Оба бандита сели, не заметив, что оказались под прицелом женщин, глядевших на них из окон кухни.

- Вон они! - крикнула Пэтти, подтащив к окну два огромных дуршлага.

- Черт! - выругался Билли Боб, когда на них с Керли вывалилась целая гора спагетти с соусом. Спагетти застревали у них в волосах, проскальзывали за воротники рубашек.

- А это вам к макарончикам! - выкрикнула Мэгги Келлеген, прицелившись и вылив на головы бандитов целое ведро теплого, еще не застывшего желе.

Смеясь, женщины окружили бандитов, которые пытались встать, но никак не могли удержать равновесие, скользя на макаронах и стеклянных шариках.

Подбежав к ним, Синтия подбоченилась и покачала головой:

- Вы меня обманули. Я боялась, что вы задумали что-то отвратительное, а на самом деле вы просто хотели есть.

- Кажется, мы получили больше еды, чем хотели... То есть я хотел сказать, что - да, именно за едой мы пришли сюда, так и есть, - пробормотал Керли, стряхивая с лица спагетти и силясь встать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза