Читаем Искусный рыболов, или Досуг созерцателя полностью

Записав это стихотворение, я пошел дальше и увидел рыболова, сидящего под зеленой изгородью. В надежде на приятное знакомство я присел рядом, и в тот же момент мы стали свидетелями неожиданной сцены, о которой я и расскажу вам, так как наш дождь пошел вновь. По другую сторону изгороди сидела шайка цыган, а недалеко от них расположилась компания нищих. Цыгане делили деньги, вырученные на прошедшей неделе от продажи ворованной одежды и домашней птицы, от предсказаний судьбы, мошенничества и других трюков, известных только их непостижимому сообществу. Сумма, которую они получили за неделю, была не больше двадцати с небольшим шиллингов. Мелочь было решено распределить между бедными цыганами, а оставшиеся двадцать шиллингов были разделены между четырьмя главными цыганами, в соответствии с их рангом в таборе. Первый и самый главный цыган должен был по уговору получить третью часть из двадцати шиллингов, то есть 6 шиллингов 8 пенсов. Второй должен быть получить четвертую часть от 20 шиллингов, что составляет 5 шиллингов. Третий должен был получить пятую часть – 4 шиллинга. Четвертый должен был получить шестую часть – 3 шиллинга 4 пенса.


То есть в результате:

3 раза по 6 шил. 8 пен. – 20 шил.

4 раза по 5 шил. – 20 шил.

5 раз по 4 шил. – 20 шил.

6 раз по 3 шил. 4 пен. – 20 шил.


Однако тот, кто делил деньги, был истинным цыганом, а потому, выдав всем четверым указанные суммы, он все же выгадал себе один шиллинг.


То есть:

Шил. Пенс.

6 8

5 0

4 0

3 4


Итого 19 0


Когда четверо главных цыган увидели, что у него после дележки денег остался один шиллинг, и ни у кого из них нет законных оснований, чтобы требовать больше, они, совсем как лорды или придворные, прониклись к нему завистью, стали спорить, и каждый объявил оставшийся шиллинг своим. Спор был настолько ожесточенным, что никто из тех, кто знает, как дружны между собой цыгане, не мог бы поверить своим глазам, а мы были убеждены, что этот спор о деньгах до добра не доведет. Однако спорщики оказались столь мудры, что обратились к закону, и сделали это таким образом: выбрали своих лучших друзей Рурка и Шарка, а также нашего последнего Английского Гусмана, быть их арбитрами и посредниками, после чего покинули свой лагерь и пошли предсказывать судьбу и мошенничать в другую деревню. Когда они ушли, мы услышали громкий спор между нищими. Они спорили: что легче – разрезать плащ или разорвать? Одна нищая утверждала, что это все равно, но ее спросили, что «все равно»? – делать это или не делать? Затем другая нищая сказала, что легче всего плащ разорвать, так как тогда его можно выбросить, но ее спросили, как она разорвет плащ, если она его выбросит? Таких вопросов было задано около двадцати, и задавались они с такой логикой и серьезностью, каких я никогда не встречал у большинства неуступчивых раскольников. Время от времени нищенки числом не менее девяти поэтических муз говорили о своем разрезании или разрывании все вместе и так громко, что ни одна не слышала другую. Наконец одна нищенка настоятельно попросила внимания публики и сказала, что старый отец Клаус, которого Бен Джонсон в его «Таверне Нищих» объявил королем их корпорации, намерен на эту ночь остановиться в пивной, называемой «Тяпни на дорожку», недалеко от Уолтэм Кросс, на пути к Лондону, и потому она предлагает, чтобы они не тратили больше времени на вопросы, а обратились к отцу Клаусу, так как он честный судья и, ко всему прочему, решит, какую песню надо петь следующей и кто ее должен петь. Все согласились отправиться в путь, а жребий петь песню выпал самой молодой и самой невинной нищенке из всей компании. Она запела песню Фрэнка Дэвидсона, написанную лет сорок назад, и вся компания подхватила припев. Вот эта песенка, но сначала припев:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы — нолдор — создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство.«Сильмариллион» — один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые — в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Рональд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза