Читаем Искусный рыболов, или Досуг созерцателя полностью

П и с к а т о р. Не только видит, но и слышит, и даже чует, как днем, так и ночью. Геснер выяснил, что выдра чует рыбу в воде за восемьсот метров, и это вполне вероятно, а также подтверждено сэром Фрэнсисом Бэконом, в его «Истории Природы». Он утверждает, что вода может передавать звуки, и доказывает это следующим образом: «Если вы достаточно глубоко под водой ударите камнем о камень, то те, кто стоит на берегу возле этого места, смогут слышать звук удара, ослабленный водой». Он также предлагает проверить это утверждение при спуске корабельного якоря, когда можно слышать, на что упал якорь, на скалу или песок. Доводы этого ученейшего человека заставили меня поверить и в то, что угорь реагирует на сам звук грома, а не только на сотрясение земли от этого грома, как думают некоторые. Когда я прочел эти доводы сэра Фрэнсиса Бэкона в журнале «Эксперт», мне захотелось попросить прощения у человека, которого я осмеял за его утверждение, что карпы по сигналу колокола или барабана приходят в определенное место пруда, где для них приготовлен корм. Исходя из того, что рыбы слышат, я взял за правило во время рыбалки шуметь как можно меньше и буду следовать этому правилу до тех пор, пока мнение сэра Фрэнсиса Бэкона не будет опровергнуто, что и предлагаю сделать любому желающему. Сэр Фрэнсис в своем мнении не единственный. В то, что рыбы имеют слух, верит и доктор Хэквэлл, который в своей «Апологии Божественного Могущества и Предвидения» цитирует рассказ Плиния о том, что у одного из римских императоров были рыбные пруды, и рыбы, обитавшие в этих прудах, поднимались из глубины, когда их подзывали, выкликая каждую по имени. И святой Иаков пишет, что все существа в море приручены человеком. И Плиний пишет, что у Антонии, жены Друсуса, была минога, к жаберным крышкам которой она прикрепила серьги с бриллиантами. Добросердечные люди оплакивали умерших рыб, которых любили. Эти достойные удивления факты имеют еще одно подтверждение в трудах Марциала, который писал следующее:

Удильщик! Будь же милосердным, посмотриНа рыб священных, плавающих здесь,Они готовы руки целоватьТому, кто обладает целым миром,У них есть имя. Если их зовут,Они на зов немедля приплывают.

Из всего этого следует то, что удильщик должен быть сдержанным и избегать сквернословия, иначе рыба услышит его и перестанет клевать. В качестве продолжения я расскажу вам, что возле Леоминстера, города в Херефордшире, есть овечьи пастбища, где овцы жиреют намного быстрее, чем на других пастбищах, и качество шерсти у них намного выше. То есть качество шерсти прямо зависит от пастбища, на котором кормятся овцы. Если же говорить о форели, то можно уподобить этим разным пастбищам разные времена года. Тогда, если я ловлю форель на одном лугу, она будет бледной и слабой, и, наоборот, если я ловлю форель на другом лугу, она будет сильной, красной, жирной и отличной на вкус. Поверьте мне, ученик, я поймал множество форелей на одном особенном лугу, где их форма и цвет кожи были такими, что на них было приятно посмотреть, и я вслед за Соломоном мог с огромным удовольствием сказать: «Все прекрасно в свое время». Мне бы следовало далее, как я обещал, рассказать о лососе, но я хочу, если вы согласны, сначала немного поговорить о хариусе, который так похож на форель по внешности и питанию, что я рискну еще немного испытать ваше терпение и прочесть небольшую лекцию о нем, а затем уже перейти к лососю.


Глава шестая

О хариусе и как его ловить

П и с к а т о р. Амбера и хариуса некоторые наблюдатели считают отличающимися друг от друга в той же степени, в какой сельдь отличается от сардины. Возможно, это вполне справедливо для других стран, что же касается Англии, то здесь они отличаются только по названию. Альдровандус говорит, что амбер и хариус – это виды форели. Геснер пишет, что в его стране, то есть в Швейцарии, хариус считается самой лучшей рыбой.



В Италии хариус ценится так высоко, что стоит дороже, чем любая другая рыба, особенно в мае. Французы, называющие голавля «дрянью», хариуса из озера Леман, наоборот, уважительно именуют «шевалье» и настолько высоко ценят его, что говорят, будто бы он ест на золоте, ссылаясь на то, что в их знаменитой реке Луаре было поймано много хариусов, в желудках которых были обнаружены золотые самородки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы — нолдор — создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство.«Сильмариллион» — один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые — в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Рональд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза
Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза