Читаем Искусство дипломатии полностью

На улице уже начинало темнеть, когда Алисе позволили уйти домой. Колдун назначил встречу на завтра, предупредив, что день будет сложным и предстоит обучить девушку главным азам дипломатии. Однако эта новость не стала для Алисы ни радостной, ни интригующей. Она устала. Ноги, не привыкшие к каблукам, натерли и ступни нещадно болели.

Возле парадных дверей девушку встретил пожилой стражник, услужливо открыв перед ней двери, а затем выйдя следом, на широкое и высокое крыльцо. Осторожно коснувшись локтя Алисы, мужчина в чёрной форме, поверх которой был надет кожаный доспех, указал вперёд, заговорщицки сказав:

— Мне велели передать, мисс Дор'ат, что вас ожидает та карета.

— Кто велел? — тут же насторожилась Алиса, повернув голову к нему и смотря в растерянное лицо, обрамленное густыми усами и бородой.

— Не могу сказать, — искренне, с сожалением ответил он и снова указал вперед. Туда, где множество длинных ступенек спускались к широкой, центральной улице. У края дороги стояла небольшая, двухместная карета, с открытым верхом, запряженная лишь одной, гнедой лошадкой. Удивлению девушки не было предела, когда на козлах, предназначенных кучеру, она увидела Дориана.

Вампир, заметив её, стоящую на крыльце, с улыбкой помахал рукой.

Алиса повернулась к стражнику, и слегка склонив голову, присела в реверансе, поблагодарив, как учила Малисента. Ступни заныли от боли, и пришлось закусить губу, стоило выровняться и отвернуться. Глубоко вздохнув, Алиса очень осторожно и медленно начала спуск с крыльца, превозмогая боль в натертых ногах.

Дориан, наблюдавший за ней, почему-то встревоженно вскочил с козёл на землю, и пустился навстречу.

Ни слова не говоря, подхватил ещё ступающую по ступеням Алису на руки и понёс к карете.

— Эй! Ты что делаешь?! — возмутилась девушка, стукнув его ладонью по плечу.

— Молчи и наслаждайся! — огрызнулся в ответ Лакруа, приближаясь к карете, дверца которой тут же открылась, сама собой.

Аккуратно пересадив опешившую девушку на мягкое сидение, обитое темной кожей, вампир присел на корточки у её ног, придирчиво смотря в слегка перевернувшееся от боли лицо.

— Что болит? — спросил он, слегка нахмурив брови. Алиса откинулась спиной на спинку сидения, зажмурив глаза и тихо заскулила. Ни слова больше не говоря, Дориан опустил взгляд на её сапоги и взявшись за один из них, принялся как мог, осторожно стягивать его.

Алиса снова заскулила от боли, жмурясь и сжав руки в кулачки. Когда вампир принялся снимать второй сапог, девушка злобно взвыла:

— Оставь в покое мои ноги!!!

— Вот оно что, — медленно, и с какими-то угрожающими нотками в высоком голосе, произнёс Лакруа, взглянув на покрасневшие ноги девушки и ссадины на ступнях. Осторожно и бережно накрыв ноги Алисы ладонями, с укором взглянул на неё, встретившись с злым, но полным боли взглядом.

— Зачем же себя так доводить? — с нотками упрёка спросил он.

— Красота требует жертв! — упрямо отозвалась Алиса, повторяя слова чародейки. Дориан с досадой покачал головой, убирая руки и только сейчас Алиса заметила на боку небольшую, кожаную сумку. Из неё вампир вынул две белоснежные повязки и небольшую фляжку. Смочив повязки её содержимым, пахнущим травами, вампир принялся осторожно и бережно обматывать повязками повреждённые ноги девушки. Алиса глубоко задышала через нос, вновь ощутив боль. Но совсем скоро та стала утихать.

— Эти жертвы того не стоят, — с прежним укором произнёс Дориан, подняв на неё осуждающий взгляд, а затем добавил:

— Ты и без всех этих платьев и каблуков красивая. Неужели не понимаешь?

Алиса слегка опешила, но тут же смущённо опустила глаза.

— Я поговорю с Малисентой, — твёрдо произнёс Дориан, убирая флягу в сумку и поднимаясь на ноги. Алиса хотела было возразить, и даже рот открыла, но пару секунд спустя передумала, промолвив:

— Спасибо.

— Не за что, — на удивление мягко ответил он и улыбнулся, но затем опустил взгляд на лежащую у её ног обувь и настоятельно добавил:

— Сапоги не обувай. Только хуже сделаешь.

Стоило ему развернуться, чтобы выйти из кареты, как вампира остановил заинтересованный голос Алисы:

— Ты всегда с собой травяные снадобья носишь? Или попросил кто?

Дориан обернулся, спустившись на землю и взявшись рукой за дверцу, ответил:

— Я тренирую солдат, Алиса. А на тренировках всякое бывает. Вот и ношу с собой аптечку. На всякий случай.

И не дожидаясь ответных слов, закрыл дверцу, сев на козла. Пару мгновений спустя карета плавно тронулась с места.

Устало облокотившись затылком об мягкую спинку сидения, Алиса с облегчением выдохнула, повернув голову к окну. Мимо медленно ползла площадь, а следом за ней улицы, с спешащими домой людьми, скрипучими телегами. Усталость свалилась неожиданно, заставив невольно сомкнуть тяжелеющие веки. И неожиданно для себя Алиса задремала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы