Читаем Искусство дипломатии полностью

— И? — заинтересованно подтолкнула к продолжению Малисента, улыбаясь шире прежнего.

— И… — снова замялся Дориан, ощутив тычок в бок от Корвинуса:

— И это платье совершенно не подходит.

Последнюю фразу вампир практически скороговоркой проговорил, избегая резко изменившегося взгляда чародейки, улыбка которой тут же потухла.

— Вот! — обрадовался колдун, положив ладонь на плечо Дориана и победным взглядом одарив недовольную чародейку:

— Если даже он согласился, значит наряд нужно менять! Безоговорочно!

Во взгляде Алисы, обращённом к вампиру, было разочарование. И что-то больно кольнуло в груди, заставив вновь испытать неприятное чувство вины.

— Все мужчины заодно, — недовольно буркнула Малисента взяв понурую Алису под руку и повела вдоль зала, к небольшой двери в самом конце.

— Мы всего лишь говорим правду! — не согласился колдун, обернувшись им вслед. И проследив, как обе скрываются за дверью.

Дориан вздохнул.

— Ты действительно так думаешь? — обратился к нему Корвинус, повернувшись:

— Так, как им сказал?

— На самом деле, — нехотя признался вампир:

— Вы поставили меня в неловкое положение. И пришлось нагло врать.

Корвинус удивлённо вскинул седые брови:

— То есть, ты согласен с ними? — он жестом указал на дверь, за которой скрылись чародейка и Алиса.

— Алиса действительно выглядит божественно, — без тени лжи ответил вампир и смерив колдуна осуждающим взглядом, добавил:

— Ты тоже мог бы это сказать.

Корвинус опустил взгляд.

— Не мог, — тихо признался он:

— Иначе Малисента почувствовала бы свою победу и настояла на этом наряде. А Алиса разумеется, согласилась бы.

Взгляд Дориана смягчился. Сейчас он, как никто понимал Корвинуса.

— Хотя, знаешь, — медленно произнёс вампир, привлекая внимание:

— Наверное, я все-таки не солгал.

Колдун вновь вскинул брови.

— Малисента сказала- говорить, что душа велит. Но ведь душа моя именно этого и велела.

— Ты совсем меня запутал, — обескураженно произнёс Корвинус.

— И сам запутался, — кивнул Дориан и добавил:

— Я хотел сделать ей комплимент. И сделал. Но потом подумал, что для оборотней, тем более незнакомых, такая красота — чересчур. И испугался, представив, как они будут очарованно смотреть на неё, целовать руку и обсыпать комплиментами, выражая симпатию.

Корвинус вдруг понимающе улыбнулся, а на уголках глаз проступили тонкие морщинки. Басовый голос прозвучал тихо и мягко:

— Теперь всё понятно.

— Что? — не понял вампир, посмотрев на него с толикой удивления.

— Тебе нравится Алиса, — губы колдуна расплылись в довольной улыбке, во взгляде мелькнул азарт.

Дориан испугался, моргнув.

— Можешь не отвечать, — по прежнему мягко заявил Корвинус, положив ладонь на его плечо:

— За тебя всё скажут поступки. Но я буду только рад, если не ошибся.

Лакруа ошеломленно моргнул, открыв рот, но тот его опередил:

— Алисе нужен защитник. И ты, как никто подходишь на эту роль. И я сейчас вовсе не о вашей миссии.

Глава 14 Молчи и наслаждайся

Алиса была немного расстроена вердикту Дориана по поводу платья. Малисента, так вообще, сердилась и на вампира и на колдуна. Сердито осуждала за треклятую, мужскую солидарность и черствость. Чародейка и сама была без ума от лавандового платья, выбранного для девушки. Но теперь, после столь ошеломляющего вердикта платье пришлось убрать, до лучших времён.

— Что бы они понимали в красоте! Бездушные! — злобно бурчала чародейка, аккуратно убирая платье в шкаф, в гардеробной. Помещение это было большим, с множеством высоких и длинных шкафов. Здесь хранилась одежда на все случаи жизни. Так же, как и новая форма для стражи и гвардейцев, мантии и прочее. Всеми этими богатствами заведовала лично Малисента, и с каждой вещи чуть ли пылинки не сдувала.

Алиса сидела на пуфике, одетая в любимую, тёмную юбку в пол и белую рубашку с рукавами, расширяющимися от локтя. Туфли на каблуках сменили полусапожки на ровной подошве. Светлое, приталенное пальто, которое девушка одевала сверху, висело на вешалке, стоявшей у дверей.

— Ну ничего! — бодро заявила чародейка, закрывая шкаф и поворачиваясь к ней:

— Мы ещё им покажем! Они ещё у ног твоих валяться будут!

Алиса испуганно посмотрела на воодушевленную чародейку, и то, что та задумала ей доверия не внушало.

— А может, они правы? — неуверенно сказала Алиса, поднимаясь на ноги:

— Может это платье действительно, слишком красивое?

— Алиса! — устало вздохнула чародейка и взяв её за руки, мягко продолжила:

— Так и должно быть, девочка моя! Ты будешь представлять наше государство! И выглядеть должна, как королева! Чтобы ни один оборотень не осмелился косо взглянуть в твою сторону!

Алиса неуверенно поджала губы, опуская взгляд. И мысленно соглашаясь.

— Не расстраивайся, дорогая, — утешительно обратилась к ней Малисента:

— Я найду наряд не хуже этого платья. Поверь- ты будешь неотразима в любом случае!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы