Читаем Искусство дипломатии полностью

Когда Алиса услышала командный, резкий возглас: «Пропускай!», то вздрогнула, едва не подпрыгнув на месте. В этот же момент дверца открылась и внутрь тронувшегося с места дилижанса запрыгнул Дориан.

— Все в порядке. Нас встретят — тем же ровным, как и недавно голосом произнёс он, едва заметно улыбнувшись и протянув ладонь, взял Алису за руку.

Вскоре дилижанс плавно остановился, и Дориан вышел первым, отдав приказ гвардейцам оставаться рядом с экипажем. И только затем подал руку Алисе, помогая выбраться наружу.

Девушка огляделась, посильнее закутавшись в лавандовое пальто с белым, меховым воротником. Они находились на широкой тропе, а с обеих сторон виднелись небольшие, бревенчатые домики и немногочисленные обитатели, то и дело с интересом поглядывающие в сторону незваных гостей.

Спереди послышались дробные шаги, а затем Алиса увидела двух широкоплечих и высоких мужчин в серых одеждах, подпоясанных толстыми ремнями, к которым были прикреплены ножны с оружием. Но, к счастью, обнажать мечи оборотни не стали. Вместо этого оба окинули гостей пристальными взглядами янтарных глаз. И один из них, с коротким ежиком тёмных волос, звучным и басовым голосом отрапортовал:

— Вас уже ждут! Следуйте за нами!

Развернувшись на пятках высоких, кирзовых сапог, оборотни направились вперёд, вглубь поселения, и Дориан с Алисой последовали за ними.

Девушка старательно унимала дрожь, следуя недавнему совету Лакруа, заметив, что их ведут к длинному, двухэтажному зданию, опоясанному широкой верандой. Неожиданно откуда-то сверху раздался громкий шелест крыльев, заставив обоих вскинуть головы. Высоко, среди ветвей деревьев парил уже знакомый орёл, приземлившись на одну из толстых веток дуба, наблюдая за всем, что происходит внизу. Алиса резко вцепилась в локоть идущего рядом Дориана, получив в ответ понимающий взгляд и лёгкую улыбку.

«Бояться совершенно нечего, Алиса»- пронесся в сознании его высокий, мягкий голос, заставив виновато отвести взгляд и убрать руку от его локтя.

«Извини», — так же мысленно ответила она, взглянув вперёд.

На просторной веранде двухэтажного дома показался высокий, седой мужчина лет шестидесяти. В длинном, черном балахоне. Его напряженное, морщинистое лицо украшали длинная, седая борода и густые усы. А внимательный взор слегка сощуренных очей был прикован к приближающимся. По правую руку от старика стоял молодой парень, которого Алиса видела прежде, но при других обстоятельствах.

Он был высоким и широким в плечах. Тёмно-синяя рубаха, поверх тёмных штанов, подпоясанная толстым ремнём. Короткие, кудрявые волосы каштанового цвета и крупное, волевое лицо с широким подбородком. Взгляд из-под густых, темных бровей был настораживающе суровым.

Алиса вздрогнула, словно ощутив на себе острый взгляд янтарных глаз. Тонкие губы незнакомца недовольно дернулись и он, резко отвернувшись, поспешно скрылся в доме, за широкими парадными дверями.

Дориан смотрел туда же, куда и Алиса, с настороженностью.

«Что-то не нравится мне тот парень,»-мысленно обратился к девушке вампир, не сводя взгляда с веранды, до которой им оставалось совсем немного.

«Мне тоже он не нравится,»- мысленно согласилась с другом Алиса, расправляя плечи и подняв голову повыше, чтобы не выдать беспокойства.

«Будь спокойна, как скала. Я ни на шаг не отойду»- с напутствием обратился к ней вампир, как только они подошли к длинным ступенькам, ведущим на веранду.

Старик в чёрной мантии шагнул навстречу и, как только двое мужчин расступились, являя ему гостей, вежливо склонил голову в поклоне. Алиса и Дориан ответили тем же, и как-бы их обоих обстановка не напрягала, вежливость никто не отменял.

— Приветствую, уважаемые гости! — глубоким, приятным голосом произнёс старик, делая шаг навстречу и с искренним интересом оглядывая гостей:

— Разрешите представиться, Елизар, — он широко улыбнулся, протягивая крупную, жилистую ладонь девушке:

— Старейшина и правая рука предводителя Рамзула.

Алиса улыбнулась в ответ, но более сдержанно, отвечая на рукопожатие:

— Приятно познакомиться. Алиса Дор'ат, дипломат восточного государства.

Елизар наконец разжал ладонь, переводя вопросительный взгляд стальных глаз на Дориана. И алые глаза не остались незамеченными, вызвав удивление на морщинистом лице.

— Дориан Лакруа, — вампир первым протянул руку:

— Глава безопасности и личный страж мисс Дор'ат.

Елизар удивленно вскинул густые, белесые брови и медленно, словно не решаясь, ответил рукопожатием, после чего спросил:

— Вы вампир?

И не дожидаясь ответа, добавил:

— Признаться, я удивлен. Наш клан уже долгие годы не встречался с вампирами.

— Наверное потому, что на этих землях их почти не осталось? — надменно заломив бровь, парировал Дориан, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Вновь поймав вопросительный взор стальных глаз, Лакруа вошёл в кураж, добавив не без гордости:

— Наш правитель, Владислав Данмар в своё время приложил к этому немало усилий.

К удивлению Дориана старейшина остался безразличен к звуку имени Влада, а это могло означать лишь одно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы