ЭНГСТРАН. Господи Иисусе! Да не аккурат такое! Я хотел сказать: стрясись с пастором что-нибудь такое неладное, за что люди глаза колют, как говорится. Не приходится нашему брату мужчине больно строго судить бедную женщину.
ПАСТОР МАНДЕРС. Я и не сужу ее. Я вас упрекаю.
ЭНГСТРАН. А дозволено будет задать господину пастору один вопросец?
ПАСТОР МАНДЕРС. Спрашивайте.
ЭНГСТРАН. Подобает ли человеку поднять павшего?
ПАСТОР МАНДЕРС. Само собой.
ЭНГСТРАН. И подобает ли человеку держать свое чистосердечное слово?
ПАСТОР МАНДЕРС. Разумеется, но…
ЭНГСТРАН. Вот как стряслась с ней беда из-за этого англичанина, а может американца или русского, как их там знать? — так она и перебралась в город. Бедняжка спервоначалу-то отвертывалась было от меня и раз и два; ей все, вишь, красоту подавай, а у меня изъян в ноге. Господин пастор знает, как я раз отважился зайти в танцевальное заведение, где бражничали да, как говорится, услаждали свою плоть матросы, и хотел обратить их на путь истинный…
ФРУ АЛВИНГ
(Эта ложь настолько очевидна, что даже фру Алвинг не может промолчать.)
ПАСТОР МАНДЕРС. Знаю, Энгстран. Эти грубияны спустили вас с лестницы. Вы уже рассказывали мне об этом. Ваше увечье делает вам честь.
(Мандерс готов принять на веру все, что совершается с благочестивыми целями.)
ЭНГСТРАН. Я-то не величаюсь этим, господин пастор. Я только хотел сказать, что она пришла ко мне и призналась во всем с горючими слезами и скрежетом зубовным. И должен сказать, господин пастор, страсть мне жалко ее стало.
ПАСТОР МАНДЕРС. Так ли это, Энгстран? Ну, дальше?
(Мандерс постепенно перестает злиться, и начинается переход.)
ЭНГСТРАН. Ну, я и говорю ей: американец твой гуляет по белу свету. А ты, Иоханна, говорю, пала и потеряла себя. Но Якоб Энгстран, говорю, твердо стоит на ногах. Я, то есть, так сказать, вроде как притчею с ней говорил, господин пастор.
ПАСТОР МАНДЕРС. Я понимаю. Продолжайте, продолжайте.
ЭНГСТРАН. Ну вот, я и поднял ее и сочетался с ней законным браком, чтобы люди и не знали, как она там путалась с иностранцами.
ПАСТОР МАНДЕРС. В этом отношении вы прекрасно поступили. Я не могу только одобрить, что вы согласились взять деньги.
ЭНГСТРАН. Деньги? Я? Ни гроша.
ПАСТОР МАНДЕРС
ЭНГСТРАН. Ах да, погодите, вспомнил. У Иоханны, правда, водились какие-то деньжонки. Да о них я и знать не хотел. Я говорил, что это мамон, плата за грех — это дрянное золото… или бумажки — что там было?.. Мы бы их швырнули в лицо американцу, говорю, да он так и сгиб, пропал за морем, господин пастор.
ПАСТОР МАНДЕРС. Так ли, добрый мой Энгстран?
(Мандерс заметно смягчается.)