1. Художественная функция «идеи» в литературном произведении сводится к логическому связыванию иконических и стилистических форм и только с этой точки зрения «идея» подлежит изучению литературоведа.
2. Восстановление душевных переживаний автора по произведению не входит в задачи литературоведения; а обратный процесс, т.е. объяснение формы произведения из душевных переживаний автора занимает ничтожное место в работе исследователя художественной стороны памятников слова.
3. Эмоциональная окраска отдельных образов (в редких случаях, самостоятельные «эмоциональные образы») или большинства образов произведений (эмоциональная концепция) - вот все, что в области эмоций интересует литературоведение.
4. Реальные источники литературных образов, т.е. явления природные или общественные интересуют литературоведение лишь постольку, поскольку в данных образах содержатся черты с реальными источниками сходные или несходные.
5. Символическое толкование образа (или целого произведения) допустимо лишь тогда, когда в контексте имеется какое-либо указание на субстрат символа.
6. Хотя в природу стилистических фигур и метрических (фонических) форм входит такой, казалось бы, шаткий признак, как «необычность», все-таки для научного исследования этих форм открывается широкое поле, так как практически степень необычности может быть легко (а порой даже математически точно) установлена.
6 Оаметки Шпета: Целое и часть. Фауст Вагнера - ничего третьего? Не мог найти пути, не сумел. Без интуиции и умозрения.
7. В области звука в задачу литературоведения входит только исследование художественных форм внутри постоянного звукового состава языка, независимо от эмоциональной окраски произношения, которая составляет предмет науки о декламации и дикции.
8. Метрические (фонические) формы по существу независимы от музыкальных и метрика не может быть построена на основе музыки.
24 октября 1924 г. Б. Ярхо
Выписки из книги Пауля Беккера «В царстве звуков. Основы феноменологии музыки»7
S. 30. Die Instrumente sind die Werkzeuge, die sich die erwachene Empfindung schafft, Wirkungen, nicht Ursachen, selbst wo mechanische Erfindungen das umgekehrte Verhaltnis anzudeuten scheinen. Der Antrieb und die Ermoglichung auch der Erfindung wurzelt in der Empfindung, die von der Zeit- zur Raumempfmdung hiniiberstrebt. Der Instrumentenbau passt sich dieser Umstellung der KJangempflndung an, die physikalischen Forschungen begleiten sie. Um die Wende von 17 zum 18 Jahrhundert bestatigt die Wissenschaft durch Feststellung des Phanomens der Obertone und ihrer mathematisch begriindbaren Beziehungen zum Grundton die schon in dem vorangebehden Jahrhundert mehr und mehrgeubte Praxis. Die Klangempflndung wandelt sich in langsamer Stetigkeit von der klanglichen Zeit- und Raumempfindung, der Formausbau nahrt und kraftigt die Wandlung, der Instrumentenbau bringt zunehmende Anregungen, die Wissenschaft gibt die letzte Bestatigung.
Инструменты — средства, которые создает для себя пробудившееся чувство и которые воздействуют внутренним, а не внешним образом - даже там, где механические изобретения создают видимость, будто это они воздействуют на чувство, а не наоборот. Импульс и способность к изобретению тоже коренятся в чувстве, которое от восприятия времени стремится перейти к восприятию пространства. Устройство музыкальных инструментов приспосабливается к этому переходу звукового восприятия, физические исследования сопутствуют ему. На рубеже XVIII века наука обосновывает практику, все более и более распространявшуюся уже в
7 Paul Bekker. Von den Naturreichen des Klanges. Grundriss einer Phanomenologie der Musik. Deutsche Verlags. Anstalt. Stutigart; Berlin. 1925. Конспект книги Беккера, автограф карандашом, принадлежит другу Г.Г. Шпета Н.И. Игнатовой. Конспект приложен к заметкам о музыке Г.Г Шпета. (ОР РГБ. Ф. 718. К. 7. Ед. хр. 2). Перевод отрывков из книги Беккера выполнен ВЛ. Махлиным.
предыдущем столетии, посредством выявления феномена обертонов и их математически подтверждаемых взаимоотношений с основным тоном. Чувство звука изменяется медленно, но постоянно в зависимости от звукового восприятия времени и пространства, совершенствование формы питает и усиливает эти изменения, практический интерес к устройству инструментов все возрастает, наука дает всему этому окончательное подтверждение.