Читаем Искусство нарушать правила полностью

В углу послышался шорох. Джесс села и включила ночник. Она ничего не видела, но это было еще хуже. Что, если тараканы и клопы заползут под матрас или заберутся к ней под одеяло? Сердце от страха заколотилось чаще, она вся покрылась мурашками. Закутавшись в одеяло, как в кокон, она приказала себе ни о чем не думать, расслабиться и заснуть.

Но снова послышался шорох, на сей раз с другой стороны комнаты. Достав из сумки наушники, она вставила их в уши, подключила МР3-плеер и сделала звук погромче. Потом сунула голову под подушку и понадеялась, что этого хватит, чтобы отпугнуть нежеланных гостей.

Мысли ее вернулись к Ксандеру. Интересно, чем он сейчас занят? Может быть, пошел в душ смывать дневную грязь. Вот он намылился, и все его тело покрыто пеной… Ее снова обдало жаром. Ворочаясь с боку на бок, она приказала себе подумать о чем-нибудь невинном и спокойно заснуть. Но мысли о Ксандере и страх мешали ей успокоиться. Вздохнув, она плотнее закуталась в одеяло и начала считать овец. У нее возникло ужасное чувство, что ночь будет долгой.

Глава 4

Ксандеру пришлось дважды проверить адрес отеля, который дала ему Роза, прежде чем он убедился, что приехал в нужное место. Неужели Джесс в самом деле остановилась в этой помойке?

Недружелюбная девица за стойкой не сразу сообщила ему, в каком номере остановилась Джесс; прошагав по мрачному коридору, он постучал в ее дверь. Ему все больше делалось не по себе. Утром он проснулся рано. Всю ночь ему снилась Джесс: ее накрыло снежной лавиной, а ему никак не удавалось приблизиться, чтобы спасти ее. Такого странного сна он еще никогда не видел, странным он казался еще и потому, что Ксандер почти не знал Джесс. Однако он проснулся с чувством утраты, видение было грустным и никак не забывалось. Он поспешил встать и отправился на прогулку, проветриться. Видимо, его подсознательно мучила совесть из-за того, как он дразнил ее накануне вечером. Вот почему он помчался к ней в отель, собираясь извиниться за свою несдержанность. Он от всей души надеялся, что она не обиделась на него и не уехала.

Наконец дверь открылась; за ней стояла сонная, бледная и растрепанная Джесс в пижаме. Обычная безупречная прическа отсутствовала: ее волосы стояли дыбом. Судя по темным кругам под глазами, она тоже плохо спала эту ночь. Через миг, когда до нее дошло, кто перед ней, бледность сменилась густым румянцем. Руки машинально взлетели вверх — она принялась приглаживать растрепанные волосы.

— Ксандер! Что вы здесь делаете?

— Приехал пригласить вас на завтрак и извиниться за то, что вчера я вел себя как идиот.

Джесс не сводила с него изумленного взгляда:

— Вот как… Мне снится сон или знаменитый Ксандер Хитон в самом деле только что извинился передо мной?

Он фыркнул и прислонился к дверному косяку; она тут же попятилась от него и чуть не споткнулась.

— Это не сон. Считайте, что я смирился.

Джесс склонила голову набок и в первый раз искренне улыбнулась:

— Извинения приняты. Спасибо, что приехали сюда. Очень мило с вашей стороны.

Он отмахнулся от ее благодарности, но ему стало приятно. Похоже, она в самом деле простила его за вчерашнее.

— Вы были правы. Я вел себя как идиот.

— Ну… Вчера я тоже не была образцом вежливости и любезности. — Она скрестила руки на груди, невольно привлекая его внимание к своему пышному бюсту. — Извините, что вышла из себя.

— Все нормально. Теперь мы оба извинились, и нам стало лучше. Предлагаю просто забыть о вчерашнем вечере.

— Неплохая мысль.

Они стояли и смотрели друг на друга; молчание затянулось, и атмосфера стала напряженной.

— Мило тут у вас, — произнес Ксандер, желая нарушить неловкое молчание, и расплылся в озорной улыбке.

Джесс глубоко вздохнула:

— Да, это единственный номер, который мне удалось забронировать за несколько дней.

Послышался громкий шорох — он доносился как будто из-за стены, к которой Ксандер прислонился.

— Это еще что такое? — нахмурился Ксандер.

Она пожала плечами, выразительно поморщившись:

— По-моему, тараканы.

При мысли о том, что она вынуждена жить в таких ужасных условиях, его передернуло. Теперь понятно, почему у нее такой помятый вид. Судя по всему, она не спала всю ночь. На него вдруг нахлынуло желание защитить ее.

— Вам нельзя здесь оставаться! Неужели больше негде снять номер?

— Негде. Я уже пробовала. В остальных отелях либо все номера заняты, либо цены мне не по карману.

— Разве ваше проживание не редакция оплачивает? — удивился Ксандер.

Джесс со смущенным видом переступила с ноги на ногу:

— У них нет средств на то, чтобы я могла роскошествовать… Я ведь работаю в «Стиле» недавно, — робко призналась она. Наверное, боялась, что он обидится, узнав о неопытности журналистки, которую ему прислали.

Он не обиделся, наоборот. После ее признания сердце у него сжалось от сочувствия к ней.

— Собирайтесь! Вы переезжаете. Будете жить у меня!

— Что?! — нахмурилась Джесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы