Читаем Искусство нарушать правила полностью

— Мне было бы намного легче, будь я и правда замечательной, — улыбнулась Джесс, но он не поддержал ее. Очевидно, ее ответ ему не понравился.

— Неужели вы не понимаете, как вы прекрасны? — негромко спросил он. От его пытливого взгляда у нее внутри все загорелось. О-ох… — Найдите в себе центр радости. — Он не сводил взгляда с ее лица, приковывая ее внимание к себе.

— Центр радости? — принужденно усмехнулась Джесс, скрывая изумление.

— Ну да… Такое место, где рождается ваша улыбка.

Она посмотрела на него в недоумении:

— И как же найти такое место?

— Ну, вспомните, когда вам в последний раз было хорошо, и постарайтесь сохранить в себе это чувство.

Она смерила его скептическим взглядом.

— Ну, постарайтесь, — попросил он. — Сделайте мне одолжение!

Она вздохнула и вытерла о джинсы вспотевшие ладони. Ей не хотелось, чтобы он заметил, как плохо она себя чувствует под его пристальным взглядом. Кровь гулко стучала в ушах. Осознав, что этот раунд проигрывает, в полной безысходности она со вздохом закрыла глаза, стараясь вспомнить, как была счастлива, когда Памела предложила ей работу в журнале. Она попыталась понять, откуда исходит теплое чувство, обнаружила его где-то в середине груди и еще раз вздохнула.

— Отлично, — сказал Ксандер. — А теперь посмотрите на меня, и пусть ваши глаза скажут, как вы себя чувствуете.

Ей не сразу удалось сосредоточиться, но все же она выполнила его просьбу. Она смотрела в его поразительные, завораживающие глаза и старалась передать ему свои чувства.

— Неплохо, только прекратите волноваться из-за того, что я о вас думаю. Дайте мне вас увидеть — увидеть по-настоящему.

— Понятия не имею, как этого добиться! — призналась Джесс, густо покраснев.

Он смотрел на нее так пронзительно, что ей показалось: она вот-вот потеряет сознание. Потом он встал, подошел к ней и, не спуская с нее глаз, опустился на колени.

— От чего вы прячетесь? — негромко спросил он, заправляя ей за ухо прядь волос.

Ей показалось, что ее ударило током в то место, которого он коснулся. Набравшись смелости, она подняла голову, и их взгляды встретились.

Чувствуя, как бешено колотится сердце, Джесс велела себе не отводить взгляда в сторону. Он был близко — так близко, что она улавливала свежий цитрусовый аромат, смешанный с жаром его тела. И он — она не сомневалась — смотрел на нее по-другому. Правда, она бы не сказала, как она это поняла. Просто почувствовала. Ею овладело неловкое, волнующее и пугающее чувство, в котором она сама боялась себе признаться. Чувство нарастало и вдруг сменилось непомерной усталостью. Она безуспешно попыталась подавить зевоту.

Ксандер тихо рассмеялся:

— Я вижу, вы утомлены. Пожалуй избавлю вас от пытки. — Он сел на пол.

— Слава богу! — выдохнула Джесс.

Художник нахмурился:

— Вам в самом деле неприятно, что я собираюсь вас рисовать? Не любите, когда на вас смотрят?

Она посмотрела на него; в ней боролись стыд и желание сопротивляться ему.

— Терпеть не могу.

— Почему?

Вздохнув, она отвернулась и посмотрела на обширную гладь озера, сверкавшую в лучах солнца. Она не торопилась с ответом. Надо рассказать все так, чтобы он понял: она не чокнутая.

— В семидесятых годах моя мама была моделью. Она вбила себе в голову, что и я сделаю карьеру на подиуме… К сожалению, я была приземистой и неуклюжей, кроме того, с детства не любила быть в центре внимания. — Она рассмеялась, стараясь казаться беззаботной и хладнокровной, но ей это не удалось. — И все же мама с четырехлетнего возраста одевала меня как куколку и записывала на всевозможные конкурсы красоты — их и сейчас иногда показывают в документальных фильмах, — продолжала она, хотя ей совсем не хотелось делиться неприятными воспоминаниями. — Я их ненавидела, эти конкурсы, но мать все равно заставляла меня участвовать. Только став постарше, я категорически отказалась ходить по подиуму… В детских конкурсах красоты я всегда занимала последнее место, и от постоянно разочарованного выражения маминого лица меня тошнило. — Она фыркнула, по-прежнему не в силах заставить себя смотреть на Ксандера. — С тех пор я терпеть не могу, когда на меня смотрят и когда меня судят. Предпочитаю раствориться в толпе на заднем плане.

Она пожала плечами, надеясь, что не окончательно испортила с ним отношения. Утром он ее буквально спас, проявил чудеса доброты. Теперь ей казалось, что она его должница. По крайней мере, она объяснила, почему ей так не хочется, чтобы ее рисовали. Пусть не думает, что она просто капризничает.

Когда она наконец набралась смелости и подняла голову, внутри у нее все сжалось: на его лице застыло выражение сочувствия.

— Так почему же вы согласились приехать сюда и позировать, раз для вас сеансы — в самом деле пытка? — негромко спросил Ксандер. В ожидании ответа он затаил дыхание и не сводил взгляда с ее чувственных губ.

«Скажи, что я тебе нравлюсь и ты хочешь проводить со мной больше времени, лучше узнать меня». Он поразился тому, до чего ему хотелось услышать от нее именно эти слова. Интересно, почему?

Она молча смотрела на него, и на ее лице отразилась целая палитра чувств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы