Читаем Искусство нарушать правила полностью

— Хочешь, чтобы я снял картину с выставки? Это лучшая вещь, какую я сотворил за много лет! И вдохновила меня ты. Тебе бы гордиться…

— Гордиться! — презрительно повторила она. — Чем гордиться? Пусть все знают, что я была твоей очередной дурочкой, с которой ты спал, чтобы получить что хочешь, а потом отшвырнул меня в сторону? Ты считал, что имеешь право рисовать меня в таком виде… — Она ткнула пальцем в холст. — Я не думаю, что ты способен полюбить меня так, как нужно мне. Я думала, может быть, ты понял меня и время, которое мы провели с тобой, что-то для тебя значит. Видимо, я ошибалась. Я была наивной дурочкой, потому что решила, что сумею тебя приручить. Дело вовсе не во мне, верно, Ксандер? Как всегда, главное для тебя — ты сам и твое… творчество!

Он не мог ответить. Никакие слова не приходили на ум. Он не искал прочных отношений, а то, что случилось с Джесс, свалилось на него совершенно неожиданно, и сейчас, когда он переживал творческий подъем, он боялся, как бы что-нибудь ему не помешало. Сейчас думать о ком-то другом значило отнимать у него драгоценную энергию, отрывать его от работы, а он не мог допустить, чтобы что-то — кто-то — спугнуло его музу. Ему нужно было доказать миру, что он вернулся, что его талант вырос, что он сильнее, чем когда бы то ни было. Он преодолел инерцию, которая так долго держала его в заложниках. Он сумел доказать, что его талант — не случайность, что его дар не угас. Пусть недоброжелатели утрутся! Нельзя допускать, чтобы его отец оказался прав…

Джесс сердито смотрела на него еще секунду, напрасно надеясь, что он соберется с духом и ответит. Увидев, что он не открывает рта, она развернулась и убежала прочь, с силой захлопнув за собой дверь мастерской.

Ксандер плюхнулся в кресло, не в силах разобраться в мыслях, путавшихся в голове. Он надеялся, что Джесс обрадуется и будет гордиться, увидев его картины, похвалит его, скажет, какой он молодец… Оказывается, больше всего ее заботит, как она выглядит на его полотнах!

Им овладела какая-то вялость; не в силах подняться, он долго сидел и смотрел в пространство.

Следующие несколько дней ему все меньше нравилось смотреть на ее последнее изображение; радость творца затмили причиненные им боль и обида.

Еще через пару дней, в течение которых художник пребывал в растерянности, смотрел в пространство, он попытался связаться с ней. Сначала позвонил на мобильный, но его сразу переключили на автоответчик, затем набрал номер редакции, но ему сообщили, что Джесс нет на месте. Что ей передать?

Ксандер оставлял многочисленные сообщения, просил ее перезвонить и все больше злился, потому что его телефон упорно молчал.

Она отрезала его от себя, оторвала, как пиявку, насосавшуюся ее крови.

Надо сказать, что женщины бросали его и раньше, но ни одна не нравилась ему настолько, чтобы он сильно переживал. Зато Джесс ему нравилась — очень нравилась.

Она все время всплывала в его мыслях; он неожиданно для себя понял, что после ее ухода в его душе осталась огромная пустота. Хотя он едва знал ее, она что-то сделала с ним. После знакомства с ней он впервые начал думать о ком-то, кроме себя самого. Джесс как будто приоткрыла зияющую пропасть в его сознании, которую ему никак не удавалось закрыть. Нужно было честно сказать ей о своих чувствах, а не обращаться с ней как с игрушкой. Он поморщился при воспоминании о том, что однажды так ей и сказал.

И еще он испугался. Он ведь включил обычный защитный механизм, который помогал ему держать любовниц на расстоянии, чтобы больше не испытывать болезненного чувства отторжения, с которым он жил, сколько себя помнил.

Всю жизнь Ксандер убеждал окружающих в том, что он действительно «плохой парень» и волк-одиночка, каким его привыкли считать. Таким был созданный образ, а вовсе не он сам… Похоже, он в плену у своего образа.

Сам того не сознавая, он приоткрыл завесу и показал Джесс себя настоящего, но, когда она пожелала узнать больше, он воздвиг между ними защитную стену, сделал их связь чисто физической, вытеснил ее.

Воспользовался ею в собственных целях.

Он недвусмысленно продемонстрировал, что для него самое главное в жизни — его карьера, женщина ничего не значит. Он использовал ее для того, чтобы утвердиться, иссушил их отношения, лишил их всего хорошего, а потом выкинул ее. Потому что он — эгоистичный идиот. Отец все-таки был прав: он не заслуживает того, чтобы его любили, особенно после того, что он сделал. Он взял от нее все, что хотел, но ничего не дал взамен. Он — воплощение чистой, беспримесной жадности.

Если он хочет стать достойным Джесс, ему придется избавиться от гнева, ревности и страха и вернуть ей то, что она подарила ему: смирение, доброту, альтруизм. Научиться давать, ничего не требуя, не высчитывать заранее, что он получит взамен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы