Я поспрашивал вокруг, позвонил парочке знакомых, и мне удалось раздобыть записи с камер наблюдения из дома, который находится недалеко от дома дяди Рейвен. Запись была сделана примерно в то время, когда ее похитили, и, черт возьми, вам ли этого не знать, но внедорожник, который был ужасно похож на автомобиль Портера, разъезжал по этому району.
Дело в том, что его внедорожник довольно обычный, но это не означало, что я не собирался попытаться напугать его настолько, чтобы узнать правду — был ли он причастен к инциденту на мосту. И если это так, я собирался заставить его заплатить.
Я накачал его наркотиками на вечеринке и затащил в подвал, где связал и ждал, пока он придет в себя. Вот в чем особенность того, чтобы быть мафиозным отпрыском убийцы-психопата — ты знаешь кое-что о том, как запугивать людей, заставляя их признаться. Однако мой отец всегда обрывал их жизни после того, как заканчивал с ними. Я не убийца. По крайней мере, пока. Это то, о чем я постоянно беспокоюсь. Каждый раз, когда я злюсь, я не могу отделаться от мысли, что генетический монстр попытается вырваться из меня.
В любом случае, как только Портер пришел в себя, он взбесился, плюясь и проклиная меня, требуя, чтобы я отпустил его. Затем, после того как я немного поколотил его — отсюда порезы на костяшках пальцев, — он начал успокаиваться и говорить.
— Ты думаешь, я причастен? — Он смеется, кровь и пот стекают по его лицу. — Это чья-то детская шутка, братан.
— Верно. Но ты немного придурок, когда дело доходит до такого рода вещей, — издеваюсь я, приседая и заглядывая ему в лицо. — И я видел твой внедорожник неподалеку, когда все произошло. — Он прищуривается.
— Мы с тобой оба знаем, что у каждого чертова члена мафии есть внедорожник, подобный моему. Ну, кроме тебя и твоих друзей. — Он ухмыляется. — Ах да, вы же теперь вообще не являетесь частью семьи? Или они отреклись от вас?
Я закатываю глаза.
— Ну что я говорил? Придурок, когда дело доходит до такого рода вещей. — Я начинаю вставать, чтобы снова ударить его, когда он говорит что-то, что совершенно ошеломляет меня.
— Ты думаешь, я идиот? — Ухмылка появляется на его опухшем, избитом лице. — Что ж, вот тебе маленький секрет, который удивит тебя. — Он наклоняется вперед. — Эта хорошенькая птичка, которую ты привел в свою команду, не та, за кого ты ее принимаешь. Рейвенли Уилоувинтер, она же Уиллоу Рейвен Ли. И она переехала сюда не случайно. Ее дяде заплатили, чтобы она могла вернуться в Ханитон.
Мой пульс учащается, но мне удается сохранить самообладание, когда я говорю ему:
— Не знаю, о чем ты говоришь, но мало тебе не покажется.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, братан, — говорит он, театрально закатывая глаза. — Я тоже прожил здесь всю свою жизнь, и не забыл о вашей маленькой подружке.
Кажется, я начинаю паниковать, а я никогда не паникую.
— Второе имя Уиллоу было не Рейвен. — Я не должен был этого говорить, не должен был давать ему понять, что он в выигрыше. Но я хочу услышать, что еще он может сказать.
— Разве? — Он насмешливо приподнимает бровь.