Молодые люди боятся высказать то, что они на самом деле думают, потому что это может повлиять на их будущие перспективы. Я буду говорить вместо них. Я ничего не боюсь.
Но позже вы поймете, какую роль они сыграли в вашей жизни.
Жизнь длинная, и порой попадаешь в водоворот поразительных событий. Самолет, в котором я летел в Фукуоку на терапевтическую конференцию в марте 45-го года эпохи Сёва (1970 г.), был захвачен террористами. В полете девять членов группировки «Красная армия Японии» неожиданно выхватили оружие.
Я не понял, что произошло, но быстро схватился за свой пульс. Как-никак я врач. Действительно, пульс выше, чем обычно. Мои ладони вспотели и стали холодными.
После приземления в аэропорту Гимпо нас держали внутри самолета еще 3 ночи и 4 дня. У всех членов «Красной армии Японии» был динамит – если бы они что-то сделали, погибли бы все. Я находился в условиях жесточайшего стресса, но сейчас, спустя долгое время, я не могу вспомнить то чувство страха.
Какие бы физические страдания и мучения вы ни испытывали, они сотрутся из вашей памяти, и вы не сможете их воскресить. Все, что я испытывал тогда, стало всего лишь воспоминанием и сегодня вызывает у меня лишь легкое чувство грусти и печали…
Более того, все, что вы имеете сейчас, это результат тех страданий и мучений, через которые вы прошли.
Конечно, вы не понимаете этого в тот момент, когда это происходит, но спустя время осознаете, что именно то событие повлияло на вас.
Оставшись в живых после террористического захвата, я понял, что вся моя последующая жизнь – это дар мне свыше. Я прочувствовал до самой глубины души, как же красива наша планета. Если бы не захват самолета, я бы никогда не пришел к мысли, что надо быть полезным другим людям, а не жить ради себя.
В жизни нет ничего случайного, но это понимание часто приходит уже глубоко после. Горький, тяжелый опыт, без сомнения, делает человека сильнее.
За 100 лет своей жизни я стал свидетелем многих исторических событий. Когда мне было И лет, я собственными глазами видел людей, спасшихся во время Великого землетрясения Канто в 11-м году эпохи Тайсэй и приплывших в порт Кобэ на лодках. В год нападения на Перл-Харбор я начал работать в Международной больнице Св. Луки. Я помню, как лечил людей в условиях недостаточного медицинского снабжения, под постоянный звук сирен воздушной тревоги. Из недавних событий мне вспоминается зариновая атака в Токийском метрополитене в 1995 году, когда в больницу Св. Луки срочно поступило 640 пострадавших, а также Великое восточно-японское землетрясение И марта 2011 года.
И марта. В тот день я, как обычно, работал в своем кабинете в больнице. Почувствовав сильную тряску, я надел защитный шлем и залез под стол. Потом я узнал о разрушениях, вызванных цунами, и аварии на АЭС Фукусима-1. В мае этого же года я вместе со съемочной группой канала NHK в составе трех человек и своей женой посетил город Минами-санрику префектуры Мияги.
Вид, что нам открылся, поразил нас.
Перед моим взором простиралось то, что осталось от больницы после цунами. Через окна волнами было вынесено все, даже койки и рентгеновские аппараты. Погиб весь персонал и множество пациентов. Я остановился и молча произнес молитву, обращаясь к душам погибших людей.
Гигантская мощь природы поразила меня до самой глубины души, и из глубокой задумчивости я вышел, только когда мы пришли в убежище, где меня потрясла сила духа тех людей. Их не предупреждали о моем визите, но со всех сторон раздались радостные возгласы: «Доктор Хинохара! Вы здесь, не может быть!»
Пока я проводил медицинский осмотр и расспрашивал об условиях жизни, люди сидели вокруг меня и беседовали. Глаза женщин сверкали, то и дело раздавались возгласы: «Доктор, мы обязательно справимся!»
Я вспомнил психоаналитика Эриха Фромма (1900–1980), который обозначил вопрос «Иметь или быть?» Пострадавшие от стихии люди многое потеряли. Дом, работу, привычный образ жизни…
Они полностью потеряли все, что можно «иметь». Но слова этих сильных женщин: «Справимся!» – подтверждают, что для человека важнее всего «быть».