Читаем Исландия полностью

Итак, я поселился на Ослиной ферме, которой управляла Эрна Кобус, сухонькая женщина с беловатым, как у старых большевиков, взглядом. Дом неразговорчивой хозяйки был скромным щитовым сооружением, с верандой и с просторной гостиной, на стенах которой были развешаны семейные фотографии. Хозяйство Эрна вела в одиночку, была нелюдима и в то же время зависима от посетителей своей фермы. На территории имелось несколько бараков, где обитали гости, приезжающие на выходные, или добровольцы-работники. В одной из таких «мазанок», снятой для меня моими заказчиками, я и стал ночевать. Хижина была обмазана свежей известкой и нравилась мне своей нарядностью, в ней находились только стол и кровать. В пустыне работать лучше на рассвете и ближе к закату. Днём ферма пустела, лишь вертелись вентиляторы кондиционеров, и только при въезде кого-нибудь встречала заливистая собачонка.

Эрна свою ферму называет здравницей, к ней приезжают лечиться отовсюду. Похожая на ведьму, в широкополой соломенной шляпе, она торгует травяными сборами из того, что растёт в пустыне, а ещё продаёт пищевые добавки на основе прессованных семечек граната, сок которого в сезон предлагает в пластиковых бутылочках посетителям как некий эликсир. Пресс для отжима сока находится в раскалённом железном контейнере, внутри которого яростно вращается вентилятор, так что создаётся впечатление, что вы находитесь внутри самолёта и куда-то летите. При ферме есть сад, где преобладают финики и оливки, и есть зооуголок, где обитают козы, куры, овцы. На выходных иногда становится даже людно, потому что к Эрне съезжаются паломники.

Когда я осенью приехал туда, чаще всего на дороге можно было увидеть туристов, воспользовавшихся тем, что жара чуть схлынула, для путешествия в Мар Сабу – древний монастырь, с монахами которого мне предстояло подружиться и поддерживать добрые отношения, столь ценные для пустыни. Мы пили вместе с монахами чай, им нравилось, что я из России. Незаметно я стал торговым и связующим звеном между фермой и монастырем, нуждавшимся в прекрасных финиках госпожи Кобус, которыми так хорошо было закусывать крепкий чай. Туристы к ферме подходили уже измождёнными и неразговорчивыми, иногда просились зайти пополнить запасы воды. Я показывал им путь к умывальным кранам – на ферме удобства были коллективные, и какое-то время туристы топтались у них, в то время как в мои обязанности входило сопроводить их также и обратно до ворот. Вереницы туристических групп и цепочки джипов, испытывающих собственную проходимость, – это достояние пустыни по выходным дням. В будни пустыня совершенно, до галлюцинаций пуста, и только я её населял, таскаясь со своим спутниковым навигатором по холмам, между которыми в будущем должна была пройти дорога, и о конечном пункте назначения её не знали даже сами проектировщики.

Приезжающие на выходные любители природы обходительны. Это мне на руку, потому что я не слишком могу выносить полное одиночество, особенно погружённое в такую загадочную линзу, как пустыня. Меня не очень тянуло в ту пору возвращаться на выходные домой, к тому же друзья наведывалась ко мне в гости. Тем более мне самому хотелось понять с помощью друзей то загадочное, что происходило на Ослиной ферме и вокруг неё, я имею в виду пустыню и свои видения, смешавшиеся постепенно с её миражами.

Не многие приезжали каждую неделю, но имелся круг людей, которые должны были получать порцию лечения еженедельно, и они составляли круг субботних постояльцев, хотя и он менялся по мере выздоровления. Прибывали и совсем большие группы, под которые были отведены два шатра, где они спали в рядок, разложив пенки и спальники, прежде насидевшись вдоволь у костров, напевшись под гитару песен. В конце недели на ферму прибывала передвижная лавка, так что с колёс я покупал всё необходимое, особенно пиво, потому что в пустыне в конце дня ничто так не приятно телу и уму, который благодаря усталости переставал хоть чем-то отличаться от тела, как холодное солодовое пойло. В общем-то, на полке холодильника ничего и не было, кроме пива, битком, ряд в ряд.

В первое утро на Ослиной ферме я проснулся на полу в состоянии, которое в юности называлось «пивная мартышка». Как этого состояния достичь? Вы идёте в бар и возвращаетесь ночью на мотоцикле, за рулём которого та самая мартышка, а утром просыпаетесь, обнаружив, что мартышка украла все ваши деньги и нагадила вам в рот. У меня почему-то болела челюсть, во дворе покрикивали индюшки, ревел осел. Вчера я заселился поздно, день был жаркий, и ночь облегчения не приносила. Кондиционер работал еле-еле, и пришлось устроиться прямо под ним на полу, открыть Grey Goose и, закусывая галетами, залакировать пивом в качестве анестезии. Вдобавок я обнаружил, что вместо подушки у меня под щекой ноут. Во сне его край вдавился в щёку, и рубец на ней занемел. Я его растёр, зажмурился от головной боли и попытался умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза