Читаем Испанская прелюдия полностью

Кухня была притащена уже по темноте. При свете автомобильных фар диверсанты превратили ее во взрывное устройство, переместили на мост и поставили прямо над центральными опорами, рядом с перилами, чтобы могла проехать техника. Провод питания они продернули вдоль реки на несколько десятков метров и вырыли там окоп для Джиги.

Лошадей водитель вернул в лощинку. Он действительно умел с ними управляться.

На ночь вся группа разместилась в землянке, вырытой по приказу Фернандеса специально для нее. Погода стояла прохладная, но здесь все-таки была не Россия с ее снегами и морозами. Донцов посмотрел в бинокль на противоположный берег реки и увидел, как из утренней дымки показались толпы народа вперемешку с техникой.

– Наши побежали, – констатировал он и взглянул на Фернандеса, стоявшего рядом с ним.

– А ваша машинка не сработает, когда не надо? – спросил тот.

– Джига не ошибается. Пропустим своих, а потом рванем.

Мигель непрерывно переводил, переходил с одного языка на другой, но Донцов и сам уже достаточно хорошо понимал по-испански.

Фернандес взглянул на радиста, сидящего невдалеке, и распорядился:

– Передай на позиции, как только наши минуют мост, огонь из всех стволов. – Он повернулся к Донцову, тяжело вздохнул и добавил: – Лишь бы успели. Стрельбы уже не слышно. Франкисты перебили наши заслоны.

По мосту пронеслись две бронемашины. Вслед за ними как стадо баранов бежали республиканские бойцы. Некоторые выбрасывали в реку оружие.

– Плоховато у них с боевым духом, – сказал Мигель.

– Новобранцы. Толком войны не нюхали, – пояснил Фернандес. – Паника – заразная штука.

Из утреннего тумана выползли два вражеских танка и несколько броневиков «Бильбао». За ними следовали пехотинцы. Последние республиканцы пересекали мост. Донцов вновь поднес к глазам бинокль и увидел, что люки танков были открыты. Из них торчали головы в шлемах.

«Победители, мать их так!» – подумал Алексей и крикнул Фраучи, залегшему невдалеке:

– Гриша, отрабатывай танкистов!

Раздались два выстрела, и оба победителя как тряпки повисли на броне.

Тут же словно по сигналу заухали сорокапятки. Один из танков задымился. Бронеавтомобиль, следовавший за ним, подскочил и перевернулся, вращая колесами. Ударили пулеметы, вражеская пехота залегла. На тот берег реки выскочили еще несколько танков. Они тут же открыли беглый огонь по высоткам. Началась артиллерийская дуэль. Стволов у противника было на порядок больше, но республиканцы очень основательно закопались в землю. Достать их можно было разве что прямым попаданием.

– Сейчас они будут прорываться через мост, – заявил Донцов. – Поживем – увидим, как у них это получится.

Так оно и вышло. Сразу три бронемашины выскочили на мостовой настил. Следом за ними бежали пехотинцы. Никто из них не обратил никакого внимания на полевую кухню, сиротливо стоящую на середине моста. А напрасно. Как только первая машина миновала импровизированную бомбу, раздался мощнейший взрыв. Мост переломился пополам и ухнул в реку вместе с техникой и людьми. Противник на некоторое время даже прекратил стрельбу, пораженный подобной развязкой боя.

Это была именно она. Атака захлебнулась, организовывать переправу под убийственным огнем с высоток не имело никакого смысла. Вскоре франкисты отступили.

– Это ненадолго, – сказал по данному поводу Фернандес. – Они подтянут сюда серьезную артиллерию и размолотят наши позиции в хлам. Фалангисты вряд ли будут форсировать реку в другом месте, скорее всего, вернутся сюда. Здесь мелководье. Противник попытается переправиться без моста.

– Товарищ командир, – неожиданно раздался голос радиста. – Через пару часов прибудет подкрепление. С техникой. Оно уже на подходе.

– Ну вот, теперь можно и чайку заварить, – сказал Донцов и посмотрел вдаль.

Туман рассеялся. Равнина, поросшая кустарником и редкими купами деревьев, была пуста.

– И не только чайку, – сказал Фернандес. – Жизнь дана не для страданий, а для наслаждений. Так звучит национальный девиз Испании. Вот и надо пользоваться моментом. У нас есть орухо, испанская водка. Она крепче русской на целых двадцать градусов.

– Но слабее русского самогона под кодовым названием первач, – заявил Донцов и хохотнул. – Давай свою оруху. Сейчас мы ее попробуем.

Фернандес отдал распоряжение ординарцу.

– Один момент, – сказал тот.

Вскоре на куске брезента, расстеленном возле разожженного костра, появились несколько бутылок с красочными этикетками, горка фруктов, нарезанный хлеб и вскрытые банки мясных консервов.

– Выпивайте и закусывайте, чем бог послал. А мне пора подкрепление встречать, – сказал Фернандес, встал и направился в сторону дороги.

Подкрепление с пушками и бронемашинами подоспело вовремя. Противник после этого на переправу даже не пытался сунуться.

Диверсанты проспали всю ночь, а с рассветом отправились на базу.

Когда они проезжали мимо сожженной деревни, покинутой жителями, Джига внезапно встрепенулся и заявил:

– Там какое-то шевеление.

– Где? – Донцов выдернул из сумки бинокль и стал смотреть в направлении, указанном Джигой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганский исход. КГБ против Масуда
Афганский исход. КГБ против Масуда

Не часто приходится читать книгу бывшего сотрудника Первого главного управления КГБ СССР (СВР). Тем более, что бывших сотрудников разведки не бывает. К тому же один из них спас целую страну от страшной смерти в объятиях безжалостной Yersinia pestis mutatio.Советское оружие Судного Дня должно было в феврале 1988-го спасти тысячи жизней советских солдат, совершающих массовый исход из охваченного пламенем войны Афганистана. Но — уничтожить при этом не только врагов, но мирных афганцев. Возьмет ли на свою совесть смерть этих людей сотрудник КГБ, волею судьбы и начальства заброшенный из благополучной Швеции прямо в логово свирепого Панджшерского Льва — Ахмад Шаха Масуда? Ведь именно ему поручено запустить дьявольский сценарий локального Апокалипсиса для Афганистана.В смертельной борьбе плетут интриги и заговоры советские, шведские и американские «конторы». И ставка в этой борьбе больше чем жизнь. Как повернется судьба планеты, зависит от решения подполковника службы внешней разведки КГБ Матвея Алехина. Все совпадения с реальными людьми и событиями в данной книге случайны. Или — не случайны. Решайте сами.

Александр Александрович Полюхов

Боевик