Встречают ночь переулки.Все стало тихим и давним.И с тишиною дремотасошла к деревьям и ставням.Забрезжили звезды в небенад городом захолустным —в нездешнем апрельском небе,фиалковом небе грустном.Огни за решеткой сада.Скулит у ворот собака.На синеве чернея,возник нетопырь из мрака.О, желтая дымка лампынад детским незрячим взглядоми вдовьи воспоминаньяи мертвые где-то рядом!И сказки, что мы при звездахрассказывали когда-тоапрельскими вечерами,ушедшими без возврата!А сумрак велик и нежен,и слышно на отдаленьи,как ночь окликают эхомзатерянные селенья.* * *
«Сторож гремит на бахче…»
Перевод М. Самаева
Сторож гремит на бахчемедью, и звон ее дальнийкатится вслед за ворамик темному бору, садами.Вот уже нет никого,и в одиночестве борасмутно вдали проступаюттемные мертвые горы.Среди полей человеквыглядит крошечным, грустным…Август. Сквозь дымку лунакатится грузным арбузом.* * *
«Они уже здесь, телеги…»
Перевод Н. Горской
Они уже здесь, телеги…— Это сказали сосны и ветер,крикнуло эхо, луна шепнулаи дым об этом поведал. —Телеги тянутся в предвечерье,вереницей, за солнцем следом,из леса везут телегитемные трупы деревьев.Как они стонут, телеги,на дороге к Пуэбло Нуэво!Волы мечтают лениво —под звездным сияньем бледным —о стойле, что пахнет летом,домашним теплом и сеном.И за телегами следомидут погонщики слепо:на плече — заостренные палки,в глазах — вечернее небо.Как они стонут, телеги,на дороге к Пуэбло Нуэво!Пересекают поле телеги,и темные трупы деревьевзапах ладана и прохладыоставляют сердцу в наследство.К вечерне звонят в селенье,И плачет звон колокольныйнад оголенным полем,которое пахнет тленом.Как они стонут, телеги,на дороге к Пуэбло Нуэво!* * *
«Склоном земным исполин…»
Перевод М. Самаева
Склоном земным исполин,точно дозорный, взбиралсяи далеко был заметенлунной помятой кирасой.Передвигая рукамискалы и сосны, огромный,огненным гребнем срезалон крохотные загоны.Вглядывался: ни душина поле… И, безразличенлюдям, шагал за своейстранной и грустной добычей.* * *