Читаем Испанский рассвет полностью

– Все, малыш, отныне никакого притворства. Признаюсь, у меня нет ответов на все вопросы. Ни у кого нет. Это как средний процент отбивания в бейсболе. Несколько аутов не страшно, главное, сделать больше хоум-ранов и хитов.

Мия развернулась к нему всем телом.

– На твоем счету много хоум-ранов.

От смеха у Бакстера заболело лицо.

– Все мои хоум-раны – исключительно заслуга моей лучшей в мире дочери, которая только и успевает подавать фастболы. Я горжусь тобой, солнце мое.

– А я – тобой – Они снова обнялись. Что еще надо для полного счастья?

Через пару минут Мия сказала:

– Ну отпусти уже, а то прилипнем друг к другу.

Бакстер послушался.

– Я не против.

Интересно, где сейчас Альма? Хотелось верить, что с ней все хорошо. И так же, как Мия, Бакстер сгорал от нетерпения узнать, что происходит в доме дона Диего, который не производил впечатления способного на бурную реакцию человека. Одинокого – да. Злого – нет. Бакстер надеялся, что Диего сможет простить Эстер чудовищную ложь и за болью увидеть то, что по-настоящему важно.

– Есть предложение. Почему бы нам не заняться приготовлением ужина? Боюсь, Эстер сегодня будет не до готовки, а Альма, скорее всего, вернется поздно. Ты как? Осилим приготовление еды на все семейство? Последний ужин здесь – повод для праздника. Если закрыть глаза на некоторые мелочи, это лучшее путешествие в моей жизни. И я тебя очень люблю. Люблю до боли. Я ужасно рад, что мы познакомились с семьей твоей мамы и я, наконец, осознал, что впереди нас ждет лишь хорошее. Жизнь только начинается. Согласна? – Он снова прижал ее к себе.

Мия кивнула.

– Пап…

– Да?

Она взобралась к нему на колени и дотронулась маленькой рукой до его щеки.

– Я люблю тебя.

Более трогательных слов в своей жизни он не слышал.

– О, милая… Я тебя тоже очень люблю.


Бакстер и Мия готовили ужин (если так можно назвать их усилия соорудить гастрономический шедевр из незнакомых продуктов), когда услышали, что кто-то вошел в дом. Оба невольно вздрогнули, потому что час с лишним ожидания оказался тяжелым и их нервы были на пределе.

– Как думаешь, кто это? – прошептала Мия. Она стояла у раковины и чистила морковь.

Бакстер занимался заправкой для салата, используя для нее нечто, напоминающее по вкусу сметану.

– Посмотрим?

Он взял дочку за руку, и они прошли в гостиную.

Их встретили двое, Эстер и Диего. Лицо Эстер выражало целую гамму чувств, но отчетливее всего читалось облегчение. Диего находился во власти эмоций иного порядка; будь у него на голове волосы, сейчас они стояли бы дыбом. В руках сосед держал шахматную доску.

На несколько секунд все четверо застыли в немом ожидании. Единственной подвижной частью этой сцены оказался хвост Пако. Потом вдруг Диего улыбнулся во весь рот. Настолько счастливую улыбку Бакстер видел первый раз в жизни. Булочник Альберто ему даже в подметки не годился. Диего шлепнул себя по лысой голове и посмотрел на Мию так, словно увидел впервые.

Стеснительность не входила в список качеств, которыми обладала Мия, поэтому она спросила:

– Вы мой дедушка? ¿Tu eres mi abuelo?

Диего распахнул объятия и подошел к ней со словами:

– Sí, creo que si. – Похоже на то.

Диего встал перед ней на колени, которые угрожающе хрустнули, и жестом подозвал Мию. Та без колебаний подошла к нему, как если бы знала его всю жизнь и встретилась с ним после недолгой разлуки. Уже через секунду она обнимала дедушку за шею, а дон Диего нашептывал ей что-то на ухо.

– Значит, им было суждено встретиться именно сейчас, – сказал Бакстер Эстер.

– Хочется верить, что ты прав.

– Никаких сомнений.

Мия и Диего уже болтали о чем-то своем, по крайней мере пытались. За девять дней Мия здорово поднаторела в испанском, но для полноценного общения было еще далеко. Поэтому она сделала то, что в данной ситуации казалось наиболее естественным решением. Она указала пальцем на шахматную доску в руках Диего и спросила:

– Сыграем? ¿Quieres jugar?


«Мы живем в безумном мире, – думал Бакстер, сидя с Эстер за обеденным столом. Они наблюдали за играющими в шахматы Мией и Диего. – Какое счастье, что я встретил в жизни Софию. Какое счастье, что я был с ней рядом несколько лет».

Понятно, что судьба отпустила им мало времени, но все же. Такова жизнь. Время, отведенное ей на земле, истекло. Сейчас она на небесах. А ему суждено было оказаться здесь.

Какое счастье, что плодом их любви стала эта прекрасная девочка, которая, тяжело переживая собственную утрату, готова подставить плечо всем вокруг. Те изменения, что произошли в жизни Эстер и Диего, стали возможны исключительно благодаря ей. Да что уж говорить, последние события в жизни Бакстера – тоже ее рук дело, этой отважной малышки, обладающей невероятной силой.

«Не надо цепляться за мелочи, надо уметь видеть главное». Эта мысль пришла ему в голову на пляже, и теперь каждый раз, когда Бакстер вспоминал о ней, она обретала все больший смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги