Как женщина, я рада вчуже!
Леонор
. Мне, право, по сердцу она.А как зовут ее?
Донья Мария
. Постой-ка…Марией, кажется, зовут.
Мартин
(красавиц тут
Как раз и кавалеров двойка.
Леонор
(Я говорила…
Донья Мария
(Мартин
(Чего стыдишься? Подойдем!
Педро
(Прошу вас с нынешнего дня
Своим слугой считать меня.
Что за красотка! Загляденье!
Донья Мария
((
Мартин
. Поразил жестоко!Педро
(Попалась, милая, в капкан!
(
Донья Мария
. Поприставай, коль хватит духу:Как закачу я оплеуху…
Педро
. Ого, бабенка-то с душком!Донья Мария
. Не знаешь, с кем имеешь дело!Педро
(Неужто мне не повезло?
Так прямо ни за что влетело!
Смягчись, мой нежный серафим!
Донья Мария
. Прочь уходи ты, неотвязный!..Педро
(МКонфетами ее смягчим.
Мартин
. Гостинцами ей сердце тронь,Коль в настроении сердитом!
Педро
. Упряма, очень бьет копытом:Как видно, не объезжен конь.
Сцена XIII
Донья Анна, дон Хуан, донья Мария, Леонор, Хуана.
Донья Анна
. Не старайтесь скрыть от нас:Мне по всем приметам ясно,
Что вот эта – ваша дама.
Хуана
. Да, она и есть, конечно,Если с нею Леонор!
Да к тому же нет ей равной
Стройностью и красотой.
Донья Анна
. Мне становится понятнымУвлеченье дон Хуана.
Хуана
. Да, одеть ее иначе —И могла бы знатной даме
Неприятностей немало,
Как соперница, доставить.
Дон Хуан
. Это все – в насмешку мне?Донья Анна
. Я хочу ее поближеРассмотреть. (
Что… что даме стало плохо,
Что из нового кувшина
Просит дать напиться ей…
К вашей просьбе, верно, будет
Благосклоннее она.
Дон Хуан
. Я всегда к услугам вашим.Донья Мария
. Ax! подруга!Леонор
. Что с тобой?Донья Мария
. Посмотри, твоя хозяйка,С ней поклонник мой… гляди…
Леонор
. Ты как будто взволновалась?Донья Мария
. Ну, еще бы… от волненьяЧуть кувшин не уронила…
Дон Хуан
(донье Марии). Вас вон та сеньора проситДать воды напиться ей.
Донья Мария
. Ей дала бы я напиться,Вас – хватила бы кувшином.
Дон Хуан
. Не глупите.Донья Мария
. Вот, возьмите:Пусть из ваших рук напьется.
Дон Хуан
. Здесь народ… приличной дамеНеудобно при народе
Вольность позволять себе.
Донья Мария
(Как безумно я ревную. (
Пейте, ваша милость, пейте!
Верьте мне, хотела б я,
Чтобы стала эта глина
Хрусталем венецианским.
Но когда ее коснутся
Эти руки, эти перстни,
Станет глина ценным кубком.
Донья Анна
. Дай мне пить… Такая слабость…Донья Мария
. Пейте, коль вода на пользу:Слабости у всех нас есть.
Донья Анна
. Вот я напилась.Донья Мария
. Я тоже…Донья Анна
(Донья Мария
(Донья Анна
. Как тепла вода в кувшине!Донья Мария
. Но, сеньора, ваши ручкиЛед могли бы заменить.
Донья Анна
(Хуана
(Донья Анна
. Милая моя, спасибо.Донья Мария
. Будь вам жизнь всегда светла!Сцена XIV
Донья Мария, дон Хуан, Леонор.
Донья Мария
. Что же вы не проводили?Ну, плохой из вас поклонник!
Почему вы здесь остались?
ДОН XУАН. Чтоб тебе все объяснить.
Донья Мария
. Все так ясно, что не стоитТратить даром ваших слов.
Дон Хуан
. Был я вынужден на это.Ты спроси у Леонор
(Коль моей любви не веришь):
В донью Анну граф влюблен.
Донья Мария
. Мой кувшин, терпи да слушай!Часто по воду ты ходишь…
А повадился к фонтану —
Можешь голову сломить.
И чего тебе бояться?
Носик, ручка ль отобьется…
Да ведь ты простая глина:
Скромно жди своей судьбы.
Да, кувшин мой! Кто сказал бы,
Что не сможешь превратиться
Ты в серебряный сосуд
После этих уст прекрасных
И жемчужных этих зубок?
Но… что было скромной глиной,
Глиной так и остается.
Не ходи к фонтану больше…
Мне ведь ясно и понятно,
Что с богатою каретой
Ты соперничать не можешь.
Дон Хуан
. Что я слышу, Исабель?Не заслужены упреки.
Донья Мария
. Я с кувшином говорю,Он ведь мой, кто запретит мне?
Но ступайте, ваша милость,
Иль кареты не догнать вам!
Дон Хуан
. Я в отчаянье уйду! —Так ты говоришь со мною!
Леонор пусть подтвердит:
Не любил и не люблю я