Читаем Исписанные кости полностью

– Так выясни, Альма! – взорвался начальник, – Вызывай их сюда. И чтобы ни один звонок не доходил до меня, если это не касается работы, тебе понятно?

Девушка что-то пискнула в ответ и пулей вылетела из кабинета.


Кабинет шефа полиции капитана Нила Грейса. У дальней стены по середине за большим столом сидел капитан, а напротив него старший детектив Харпер.

– Ну чего там, Дик?

– Я такого никогда не видел… Два трупа. Девушка и мужчина.

– Джейсон Льюис? – уточнил капитан, читая доклад.

– Да, Росс его сразу узнал… В общем … У девушки изуродовано всё лицо, переломаны руки, а грудь пробита какой-то статуэткой. А у этого парня, … у него изрезано все предплечье и вскрыт живот. – Харпер говорил с трудом, делая длинные паузы… Давненько я такой херни не встречал.

– Чёрт возьми! – воскликнул Нил Грейс, сморщив и без того немолодое лицо. Он откинулся на спинку стула, протёр платком вспотевший лоб, а затем рукой поправил волосы на висках, – Что можешь сказать сейчас? У вас ещё нет никаких догадок по поводу того, что там случилось?

На столе шефа затрезвонил один из множества телефонов. Грейс тут же сбросил звонок, нервно сняв трубку и положив на место. Он провел рукой по черному галстуку и глубоко выдохнул.

– Я такого дерьма не видел, даже когда работал в отделе по борьбе с наркотиками. Люди под наркотой или алкоголем на многое способны, но такое… Короче, ждём результаты экспертизы и результаты вскрытия. Завтра будет понятно, в каком направлении двигаться.

– Мне результаты нужны как можно скорее! – злобно заявил шеф. Опять зазвонил телефон, и опять Нил Грейс быстро сбросил звонок, – Видишь? Телефон разрывается на части. Был приказ сверху. Уже завтра нужно доложить: убийство это или нет… Ясно? Этот сукин сын – народный любимчик. А начальство боится, что люди начнут устраивать забастовки или другую ерунду.

– Тогда чего ваше начальство просто не скроет это? Как будто раньше таким не занимались… – разгневанно возмутился Харпер, – Всё равно правду никто не узнает.

– Поговори мне ещё тут! … Экспертиза будет готова к вечеру, езжайте в морг. Вскрытие проведут в срочном порядке. Я договорился. Завтра, в крайнем случае послезавтра, отчёт должен быть у меня на столе, – скомандовал шеф, скрестив пальцы и опустив глаза вниз, – Никакого совещание по этому делу пока не будет. Занимайтесь вдвоем.

– Есть, шеф, – сказал Дик Харпер, неодобрительно покачав головой из стороны в сторону, и направился к двери.

– Дик! – отозвал его капитан, когда тот уже открыл дверь кабинета, – Я знаю, что обещал отпуск, но дело важное. А ты самый опытный детектив.

Дик ничего не ответил.

***

На следующее утро Харпер снова стоит у двери Нормана Пэрриса. Стучит в дверь, и на этот раз долго ждать не пришлось. Дверь открывается сразу. На пороге его встречает Норман Пэррис.

– Доброе утро, мистер Пэррис. – здоровается полицейский.

– Детектив Харпер, верно? – уверенно спрашивает мужчина, протягивая руку Дику.

– Так точно.

Харпер пожимает руку в ответ, при этом рассматривая человека, с которым говорит. Это неотъемлемая привычка всех полицейских. Сегодня, в отличии от вчерашнего дня, мужчина уже выглядел свежим свежим и бодрым – совершенно другой человек. Одет он был в черные штаны и белую футболку. Волосы средней длины были зализаны назад и приятно блестели. Детектив не мог не заметить, что руки его полностью были покрыты разнообразными татуировками.

– Проходите, – говорит тот, взмахнув рукой в глубину дома, – Прошу вас.

Харпер проходит в дом.

– Где мы можем присесть и поговорить? – спрашивает Дик.

– В гостиной. Проходите туда. Присаживайтесь, где угодно… Ничего, если я буду что-то жевать? Я не успел перекусить. Вы не голодны?

– Нет-нет, спасибо. Делайте, что вам угодно, – отвечает Харпер и направляется в следующую комнату, куда указал хозяин дома.

Мужчины расположились у окна в углу просторной гостиной на мягких объёмных креслах друг напротив друга. Между ними стоял небольшой журнальный столик, на котором разложены стаканы, бутерброды и сигареты. Детектив сел ближе к стене в тень, а мистеру Пэррис ничего не оставалось, как упасть в кресло напротив, у окна, свет из которого падал точно на мужчину и хорошо его освещал.

– Вы хотели со мной поговорить по поводу смерти Джейсона? – отпив немного сока, взволнованно спрашивает Норман, – Я думал дело закрыто…

Харпер расстегивает сумки и достаёт оттуда толстый журнал.

– Да… Но мы решили вернуться к нему ещё раз. Начнём?

– Да, конечно.

– Коллега мистера Льюиса – мистер Роган, сказал, что вы живёте в Европе.

– Верно.

– А что можете сказать о нём?

– Он хороший малый. Я видел его несколько раз.

– Он сказал, вы занимались похоронами мистера Фроста?

– Да. Помог его матери, заодно навестил родной городок, друзей…

– Мгм… – понимающе хмыкнул детектив, – Меня интересуют ваши общие с мистером Льюисом давние знакомые, – начинает допрос детектив, хватая между страниц пару фотографий и протягивая их мистеру Пэррис.

– О давних знакомых? – удивляется Норман, забирая фотокарточки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы