Читаем Исписанные кости полностью

– Да. Нельзя фотографировать пустую комнату или свои ноги. Фотографируй людей. Свою маму или дедушку Джорджа…

– Почему нельзя?

– Плёнка стоит очень дорого… Помнишь, когда мы чистили овощи? Вот, чтобы купить плёнку на десять снимков, тебе нужно долго чистить овощи. Фотографировать нужно только то, что действительно важно. Понимаешь?

– Угу, – активно закивал головой Ронни.

– Погоди! – остановился Джейсон и остановил Ронни, – Ты понял меня или нет? Понял?

– Нет, – немного подумав ответил Ронни и звонко захихикал, – Не понял. Не понял!

– Я так и думал.

Джейсон завёл Ронни домой, а затем оправил в городскую прачечную, где работает его мама. Предварительно постучав, Фрост зашёл в комнатушку, которая служила комнатой отдыха для рабочих. Хотя, она больше напоминала чулан. В ней они обычно обедали, а также хранили свое вещи. Там находилось трое женщин, которые сидели за столом. Мама Фроста и две её коллеги. Джейсон не мог не заметить, какие у них у всех уставшие глаза. Несмотря на то, что они, очевидно, были выжаты, как лимон, к концу рабочего дня, они все равно находили в себе силы улыбаться и шутить между собой.

– Привет, Джейсон, – приветливо поздоровались женщины.

– Здравствуйте, миссис Халлиган, миссис Глок. Как ваши дела?

– У нас все по-старому Какой ты стал большой, Джейсон! – восхитились подружки, – Кажется, ещё только месяц назад бегал тут маленький.

– Уже совсем взрослый, – прокомментировала Мэри.

– Ты закончила или как?

– Да, идём-идём… Возьми вот эти пакеты, – показала Мэри рукой, – Пока, девочки.

– Пока-пока. До свидания, Джейсон!

– Всего доброго! – попрощался парень, схватив пакеты и выйдя из комнаты.

27

Магазин «У Джо». Джо болтал на улице с каким-то знакомым и как всегда смеялся на всю улицу. В это время Джейсон работал на кассе: обслуживал немногочисленных покупателей. Джо Фаргус проводил приятеля до машины, а затем зашёл внутрь.

– Если что, Джейсон, я в своем кабинете. – бросил мужчина, проходя мимо кассира.

– Опять спать? – с уставшим видом спросил Джо.

– Что?! – в недоумении переспросил Джо.

– Накладные проверять, говорю?

– А-а… Да-да. Бумажки-бумажки… Дела…

Когда вышел последний покупатель, в лавку ворвались двое неизвестных мужчин в черных лыжных масках, с прорезями для глаз и рта. Оба одеты в джинсы. Первый в черной футболке, а второй в серой олимпийке. У одного из них была какая-то палка в руке, а второй был без ничего. Незнакомцы так тихо зашли в магазин, что их даже не заметил Джейсон. Он что-то писал. Мужчины в масках робко переглянулись, а затем тот, что повыше закричал: «Это ограбление!». Фрост в недоумении встал со стула и вытянулся через стол, чтобы посмотреть, что происходит. Второй грабитель, у которого была бита, растерянно оглянулся, а затем аккуратно, в пол силы ударил битой по креслу, что стоял у входа. Но ничего, кроме глухого хлопка, не произошло. Его напарник подбежал к кассе, схватил Джейсона за футболку, а затем жёстким толчком откинул Джейсона назад на стул.

«Ты чего вскочил, ублюдок? – зарычал тот, сорвав голос – Бабки из кассы Быстро!

Но Джейсон ничего не делал и просто пялился на парня в маске. Подскочил второй грабитель, размахивая палкой.

«Ты оглох? Пока по-хорошему говорю! – почти завизжал первый. Он выхватил из кармана раскладной нож. Но пытаясь его эффектно разложить, выронил из руки на пол.

«Ты не понял? Бабки на стол! – крикнул его напарник и ударил с приличной силой битой по столу.

Джейсон оставался совершенно спокоен. Он молча и невозмутимо несколько секунд пялился на грабителей, а затем громко рассмеялся.

– Вы- идиоты! – сквозь смех заявил Фрост, – Вы думали, я вас по голосу не узнаю?

– А-ха-ха, – тоже рассмеялись псевдо-грабители.

Один из них задрал маску с лица на лоб. Это оказался Дилан Бродерик.

– Неужели совсем не страшно? – спросил Дилан.

– Слегка трухнул, конечно. Но больше от неожиданности, чем от вас. А когда ты закричал, я сразу понял, что это ты… Вам что, делать нечего? Где маски достали?

– Купили, когда ездили в Канзас- Сити, – рассказал второй грабитель голосом Нормана, – Решили подшутить.

– Немного не получилось, ребят.

– Зато с девчонками получилось. Даже очень…

***

За день до этого.

Дома у Роузи в её комнате собрались подруги: Дэнни, Лиза и Роузи – девушка Итана и Шелли – девушка Нормана. Дэнни, Шелли и Роузи сидели на диване, а Лиза копалась в шкафу с вещами.

– Дэнни, очень классная идея: всем вместе съездить в Канзас-сити и устроить шопинг, – сказала Роуз.

– Я также подумала. Почему бы не съездить всем вместе и заодно, может быть, купить один хороший подарок Лизе ко дню рождению? В Арк-Колинсе совсем ничего не найти.

– Точно. А потом можно устроить ещё один девичник, когда вернёмся. Вы как? – предложила Роузи.

– Давайте. Почему бы и нет? – согласилась Шелли, – Кстати, почему мы до сих пор не в пути, а торчим здесь?

– Я уговорила Лизу отдать мне её розовую футболку, а ей сказала, что она может выбрать любую мою взамен. Вот она и выбирает, – объяснила Роуз, – Ты там долго ещё?

Лиза вынырнула из шкафа и развернулась к подругам держа в руках две футболки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы