Читаем Исполнение обещания полностью

Бросив взгляд на Дончана, который совсем не обиделся на ругань, я не смог удержаться от смеха. Чжуми не догадывалась, насколько сильно мальчик беспокоится о ней и как ей повезло иметь такого брата. Состоится их встреча в следующей жизни или нет – неважно, ведь они уже будут разными людьми.

– Пообещай мне, что не родишься снова в моей семье, – наседала Чжуми на Дончана. Похоже, она не успокоится, пока не получит ответ.

– Я всегда буду тебя защищать. Переживаю, когда ты остаешься без меня, – твердо стоял на своем брат.

– Обещания после смерти бессмысленны. Важны только те, которые мы даем в этой жизни. Мне тоже кажется, что Дончан должен быть рядом.

Девчонка сердито нахмурилась. Мгновением позже пришла Донми, но Чжуми словно не замечала бывшую подругу.

С наступлением темноты я погасил свет в зале ресторана и отвел всех в комнату. Там мы обсудили, как вести себя по дороге на второй этаж: ступать по лестнице бесшумно и ни в коем случае не включать свет. Если Хван-пучжан увидит лица Донми и Чжуми, позже им может грозить опасность. После моего сигнала школьницы должны спуститься по лестнице в ресторан и удостовериться, что я благополучно последовал за ними.

Поздней ночью Дончан заснул, а обе девочки сидели не шелохнувшись спиной друг к другу. Отчетливо ощущалось, как их разделяет ледяная, непроницаемая стена напряжения.

– Вы такие забавные, – сказал я, чтобы как-то растормошить их.

Обе одновременно посмотрели на меня.

– К чему эта вражда из-за какого-то парня? Вы же были лучшими подругами!

Чжуми и Донми окинули меня убийственными взглядами, и я моментально пожалел, что сказал лишнего. Для обеих девчонок Учан было не просто «каким-то мальчишкой». Возможно, со временем они перестанут вспоминать о нем, но сейчас он значил для них слишком много. Как я мог сболтнуть такую глупость, когда сам появился здесь только потому, что не забыл Сори?

– Простите меня, – быстро извинился я.

В тот же миг наверху раздались те самые звуки.

– Пойдемте, – прошептал я.

Школьницы переглянулись и робко поднялись на ноги. Послышались раскаты грома. Мы вышли из комнаты и приблизились к потайной лестнице. Чжуми и Донми, стараясь не отставать от меня, шли гуськом друг за другом. Когда мы втроем ступили на узкую лестницу, я отчетливо услышал наше дыхание. Я постарался быть как можно тише, и девочки последовали моему примеру.

На втором этаже вовсю хозяйничала Хван-пучжан, таская за собой мешок. Кто-то из школьниц, увидев силуэт, испугался и влажной ладошкой схватился за меня.

Покружив немного по залу, женщина забрела на кухню и, сделав несколько обходов, вернулась в комнату.

– Э-это привидение? – прошептала Чжуми.

На это Донми ладонью закрыла рот подруги.

В эту минуту тетка снова вышла в зал, и зловеще загрохотал гром: ба-бах!

– Спускаемся, – шепотом скомандовал я, пока не затих рокот.

Как только мои спутницы окажутся внизу, я включу свет, схвачу Хван-пучжан и стащу ее на первый этаж. Тогда школьницы смогут посмотреть в глаза таинственному «призраку». Но мой безукоризненный план рухнул, как только Донми посветила экраном мобильного телефона в сторону темной фигуры.

– Фоткай! – прокричала она своей напарнице.

– Что? А, окей.

Раздался щелчок. Чжуми запечатлела Хван-пучжан с мешком в руках. От неожиданности я слегка подтолкнул девчонок к лестнице, они без лишних слов поняли мой жест и спустились. Услышав их перешептывания на первом этаже, я нажал на выключатель у двери. Яркий свет озарил комнату, а Хван-пучжан стояла как вкопанная и смотрела на меня. Я тоже не сводил с нее взгляда. Через некоторое время женщина протянула руку и пробормотала:

– Отдай!

– Что?

– Ты ведь сфотографировала меня? Давай удалим кадр? Нам надо все обсудить. Обещаю, если ты промолчишь, я заплачу тебе баснословную сумму. Неужели ты думаешь, что сможешь сколотить состояние в таком убогом доме? Лучше найди себе другое помещение. С твоими-то кулинарными способностями, быстро разбогатеешь.

Я ничего не сказал, повернулся и начал спускаться по лестнице. Она последовала за мной, но я велел ей идти домой и предложил поговорить завтра. Решив, что я готов заключить с ней договор, Хван-пучжан кивнула и вышла через дверь между туалетом и кладовкой.

– Что эта тетка делает на втором этаже?

– Наверное, у нее есть на то свои причины, – ответила подруге Донми.

Я запер дверь, ведущую к потайной лестнице, и повел девчонок в комнату. Там они показали мне фотографию, которую сделала Чжуми. На ней отчетливо виднелось лицо застигнутой врасплох Хван-пучжан с широко открытыми от неожиданности глазами. Фон получился расплывчатым, но если приглядеться, то можно запросто узнать в нем гостиную на втором этаже.

– Кто бы мог подумать, что вы достанете для меня идеальное доказательство? В моих планах было всего лишь раскрыть вам закулисную тайну загадочного происшествия. Надеюсь, теперь вы осознали, что обе не виноваты и не должны испытывать никаких угрызений совести. Прекращайте таить злобу друг на друга.

– Эта женщина как-то связана с преступником? Они сообщники? – спросила Чжуми.

– Не удивляйтесь тому, что сейчас услышите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези