Читаем Исполнитель полностью

- Охотно этому верю. В чем его можно упрекнуть, так это в том, что он любил работать один. Некоторые обожают работать с кем-то в паре, а другие предпочитают действовать в одиночку и сообщают об операции после ее окончания. Гарпер принадлежал к этой категории. Это не нравилось здесь некоторым высшим офицерам, и для меня лично это создавало проблему. Если он попадал в скверную историю, он всегда устраивал так, чтобы самому выпутываться из этого положения. К тому же, наше начальство не придавало этому большого значения. Во всяком случае, я сказал ему, что Гарпер таков, прежде чем он взял его.

Флэгг выяснил еще два-три пункта, поблагодарил своего собеседника и повесил трубку.

Тут же явился Пулл с подносом.

- Это все, что я смог раздобыть, мистер Флэгг, - заявил он. - И жаркое из холодного мяса. Я пытался убедить их, что вам это не понравится, но они даже не захотели меня слушать.

- А кто слушается меня? - разозлился Флэгг. - Мне кажется, что вы это знаете. Оставьте это здесь, я сам справлюсь.

Он взял ложку и атаковал свой завтрак. Он уже дошел до кофе, когда возвратился Невал.

- Через минуту закончу, Всезнайка.

Он отодвинул поднос и позвонил Пулу.

- Унесите поднос и передайте им, что все было несъедобным, и что когда у меня окажется свободная минутка, я скажу им пару слов.

Флэгг встал и взял плащ.

- Пошли, Всезнайка, нас ждет Рассел.

Они спустились вниз и сели в машину Рассела.

- Мелвилл Курт мне хорошо известна. Я отлично знаю улицы Лондона. Нужно вам сказать, что я находился в этом дивизионе 18 месяцев, когда был молодым полицейским.

По дороге инспектор закурил сигарету.

- Вам удалось что-нибудь узнать от этого суперинтенданта из Лидса, мистер Флэгг?

- Да.

Флэгг все рассказал ему и его собеседник понимающе кивнул.

- Выходит он любил работать один?

- Да, в точности как я.

Невал вздохнул, так как это было вечным недоразумением между ними. Суперинтендант Флэгг очень не любил держать других в курсе своих дел.

- Это означает, что все обнаруженное Гарпером для нас потеряно, не так ли?

- Если только он не оставил для нас записку или магнитофонную запись.

- Вы думаете, это возможно?

- Во всяком случае, надеюсь. Мне сказали, что Гарпер был превосходным детективом, и что он весьма серьезно вел дело. Он понимал, что это опасно, и наверняка принял некоторые меры предосторожности на случай несчастья.

- Надеюсь вы правы, мистер Флэгг.

Рассел свернул за угол и сообщил:

- Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.

Он остановился перед домом, открыл им дверцу и хозяйским взглядом окинул дом.

- Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи с кухарками, метрдотелями и прочими слугами. Если бы я хотел, то мог бы рассказать много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.

- Ладно, хватит! - резко проговорил Флэгг. - Вы воображаете, что были единственным молодым полицейским?

Рассел немного обиделся.

- Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили здесь свои расследования.

- В противном случае я бы не делал вам замечаний. В течение двух лет... - печально проронил Флэгг. - Это было хорошее время. Ни капли жиру и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!

Рассел был поражен.

- Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?

- Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта? - недовольно проворчал Флэгг. - А что касается расследований, я смогу еще и вас переплюнуть!

Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.

Через несколько секунд они услышали шаги у входа, скрипнул ключ и дверь отворилась...

На них смотрела высокая худая женщина.

- Что вам угодно?

Инспектор Невал подошел и вежливо представился.

Миссис Спиннер казалась удивленной.

- Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?

- Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.

Она проводила их в маленький салон, где они сели, и она, совершенно ошеломленная, выслушала новость.

- Мистер Зелден убит? Я просто не могу в это поверить, суперинтендант! Такой спокойный человек!

- Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.

Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.

- Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже для полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?

- Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а потом мы осмотрим его комнату.

- Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой человек. Он прожил у меня четыре недели и практически ни с кем не разговаривал.

- Откуда вам это известно?

- У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо в моем деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются разные люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам он оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи на работе.

- А какого рода работа?

- Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал дом в 8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа, но он не говорил о ней.

Она нахмурила брови и добавила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы