- Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно, если подумать. Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.
- Ах, так?
- Да, так он мне сказал. Я сама должна была отлучиться днем около четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.
- И он дождался?
- Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около или после восьми. Я услышала звонок и как одна из молодых девушек ответила. Кажется, она подозвала его к телефону.
- Что за девушка?
- Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.
- И она подходила к телефону?
- Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать ее, так как сейчас она на работе. Она секретарь в конторе "Харрис и Пратт". Она получила это место после того, как устроилась здесь, через одну из моих пансионерок.
- Через кого? - осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.
- Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.
- У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?
- В моей книге. Я записываю в нее сведения о жильцах, когда они тут поселяются. Это может иногда пригодиться. Никогда не знаешь, что может случиться.
- Пожалуйста, посмотрите книгу.
Она выдвинула ящик из стола и достала книгу с блестящей черной обложкой. Перелистав несколько страниц, она ткнула пальцем:
- Здесь.
Она протянула ему книгу. Флэгг с интересом прочитал: "Линда Маршалл, 21 год, секретарь у "Харрис и Пратт". Гилденхилл, 71".
- Запишите это, инспектор.
Когда Невал записал, Флэгг перевернул страницу.
- Что написано о мистере Зелдене?
- Ничего. Я спрашивала его, не сообщит ли он мне адрес на случай необходимости, а он мне ответил, что скажет, когда у него будет постоянная работа.
Флэгг закрыл книгу и вернул ее хозяйке.
- А с кем он дружил из ваших жильцов?
- Ни с кем, - она немного подумала и проговорила: - У меня только четверо мужчин, остальные женщины. Мистер Дадли, довольно пожилой мужчина. Мистер де Лика с Ямайки и мистер Шенке, американец. Мистер де Лика и мистер Шенке - оба молоды. Мне кажется, что они нравились мистеру Зелдену, но они были не его возраста.
- Значит он ни с кем не общался?
- Нет. Только кивок и "добрый день", когда приходил к первому завтраку. Дальше этого дело не шло. У него был вид человека, желающего оставаться в одиночестве.
Все это казалось Флэггу правдоподобным.
- Пойдемте теперь бросим взгляд на его комнату, - сказал он.
- Хорошо, это наверху.
Она проводила их наверх, открыла дверь и включила свет.
- Вот, пожалуйста, господа. Как вы сами видите, очень комфортабельная комната.
- Действительно, - пробормотал Флэгг.
Радиатор, хорошая кровать, два кресла и шкаф в углу, а перед окном маленький комод.
- Мы осмотрим все это, миссис Спиннер.
Так как она даже не шевельнулась, он добавил:
- Одни! Мы вам скажем, когда закончим.
Она хотела было запротестовать, но потом сдержалась.
- Очень хорошо. Вы же из полиции. Надеюсь, что жалоб ни от кого не будет.
- Во всяком случае, не от Зелдена, - заметил Флэгг.
Он проводил ее до двери и закрыл ее. Потом снял пальто.
- Ладно, Всезнайка, начнем. Если он жил здесь в течение месяца, у нас, возможно, появиться шанс что-нибудь обнаружить.
- Что, например?
- Я бы очень хотел найти записи или магнитофонную ленту. По нашим сведениям, Гарпер был умен. Мне кажется, что такой человек, как он, который кое-что знает, ничего не оставит на случай.
Не теряя времени, они принялись за работу.
На вешалке находился один костюм и брюки из вельвета, которые они поднесли к окну, чтобы хорошенько обыскать. Без результата... Комнаты были пусты. В кармане пиджака была лишь наполовину пустая пачка с сигаретами.
Флэгг тщательно ее исследовал.
- Отложим их в сторону. Существуют люди, которые помещают свои записи в сигареты, - он скептически качнул головой. - Но я никогда не встречался с подобными людьми, за исключением детективных романов.
В сигаретах они ничего не обнаружили.
В комоде лежали две чистых рубашки, носки и другое белье, которое Невал отложил в сторону. В шкафу был чемодан с этикеткой, на которой крупными буквами было написано:
А. Зелден
к/о мисс Спиннер
Мелвилл Курт, 39
Он не был заперт. Внутри было две грязные рубашки, жилет, пара носков, веревка и маленькая отвертка с пластмассовой ручкой. Флэгг набросился на отвертку.
- Вот как!?
Он стал вертеть ее в руке. Невал также обратил на нее внимание.
- Хотелось бы знать, зачем он ее приобрел?
- Он купил ее потому, что нуждался в ней, - сказал Флэгг.
Не теряя времени, он стал осматривать комнату. В течение пяти минут он осматривал паркет, внутренности шкафа, потом умывальник. Там нагнулся вперед, чтобы рассмотреть плитку над умывальником.
- Подойдите-ка сюда, Всезнайка, и скажите, как, по-вашему, выворачивался ли этот винт?
Невал внимательно исследовал винт.
- Безусловно, мистер Флэгг, и совсем недавно. Тут есть царапины на металле. Давайте его отвернем.
Флэгг отвернул винт и подал его Невалу.
- Подержите, пожалуйста.
Вскоре дощечка была снята и они увидели небольшой деревянный квадрат. Флэгг при помощи отвертки снял его и посмотрел на углубление.