Читаем Испорченность полностью

— Тот человек на собрании, который поставил Дэмиена на место, кто он?

Ладонь Расса легонько коснулась моей щеки.

— Я расскажу тебе все, что знаю, и ты сможешь сделать то же самое. Мы просто не можем делать это здесь. — Он покачал головой. — Нам нужно найти безопасное место. Хрена с два, если это не касается лаборатории.

— Куда мы пойдем?

— Я не знаю. Мы что-нибудь придумаем.

— Сейчас приедет полиция. Они могут помочь, — рассуждала я вслух.

— Что?

— Я же сказала. Звонок от детектива. Он сказал, что за мной едут два офицера в штатском. Им нужна оценка того, чего не хватает, если вообще что-то есть.

— Черт. — Его глаза расширились. — Выключи свет.

— Зачем?

Расс пронесся мимо меня, выключил лампу у кровати и поспешил к выключателю в ванной, оставив нас наедине с лунным светом из-за жалюзи.

— Расс, это меня пугает.

— Хорошо. Мы должны выбраться отсюда до их прибытия. Бери пальто. Я все объясню, как только мы сядем в мой грузовик.

— Мое пальто внизу.

— Тогда пошли.

Он снова потянулся к моей руке.

Я потянула назад.

— Человек по телефону сказал, что он детектив. Он не говорил из какого отдела. Ты хочешь сказать, что он, вероятно, не был полицейским или кем-то из правоохранительных органов?

— Я не знаю. Я просто знаю, что у нас нет времени на разговоры, — Расс дернул меня за руку, потянув в сторону темного коридора и лестницы.

Когда мы добрались до нижней ступеньки, синий светодиодный свет фар поплыл по темной гостиной.

— Что, если это они? — спросила я.

— Машина только что въехала на подъездную дорожку? — голос Расса был тихим.

— Думаю, да, — кровь снова отхлынула от моих конечностей, оставив меня с легкой головой.

Продолжая говорить шепотом, я сказала:

— Мы не можем уйти. Даже если они пойдут к парадной двери, они увидят нас, если мы выйдем через боковую.

— Французские двери, — сказал он, продолжая тащить меня в заднюю часть дома к дверям, которые вели в небольшой каменный дворик.

Я сняла пальто со спинки кухонного стула и схватила сумочку, пока Расс крутил замок на старой двери. Ручка повернулась в его руке, но дверь не сдвинулась с места.

— Потяни. Они прилипают, — мягко сказала я, напоминая ему, как годы влаги влияют на древесину.

Сделав, как я сказала, он потянул. После щелчка одна из дверей открылась внутрь. В тот же миг раздался звонок в парадную дверь, эхом разнесшийся по всему дому. Я посмотрела в сторону гостиной. С нашей точки зрения, мы были скрыты от входной двери. Мы не видели, кто звонит, а они не видели нас.

— Черт, мы должны были схватить…

Прервав его, я потянулась к его руке.

— Расс, что происходит?

Вместо ответа он кивнул на мою сумочку.

— У тебя есть флешка?

— Да.

— Тогда вторая нам не нужна. Пойдем.

— Доктор Карлсон, полиция Индианаполиса.

Голос донесся из-за входной двери.

Я остановилась как вкопанная.

— Расс?

— Черт. Мы скажем им, что я провел здесь ночь.

— Тогда зачем мне было спрашивать о тебе?

— Ты устала, бредила.

Я покачала головой.

— Что ты пытаешься скрыть?

В дверь снова позвонили.

Расс потянулся к моей руке после того, как закрыл французскую дверь.

— Я не знаю, кто там. Все, что я знаю, это то, что мы не можем никому рассказать о предложении Синклера.

— Почему?

— Потому что Синклер угрожал Эрику. — Его слова были скомпканными. — Дэмиен думает, что это Эрик стоит на нашем пути к ним.

Я ахнула.

— Угрожал ему? На пути… что? Я не понимаю. И я не хочу идти к Синклеру. Это мое решение, а не Эрика.

— Если мы что-нибудь скажем, это может поставить под угрозу не только его жизнь. Мы должны играть дурачков.

Когда снова позвонили, я глубоко вздохнула и повернулась к двери. Щелкнув выключателем, я включила свет на крыльце. В поле зрения появился один человек. Одетый в темный костюм с расстегнутым пальто, офицер стоял выше меня, когда я потянула деревянную дверь внутрь. Хотя стеклянная дверь была между нами, легкий ветерок обдувал мою кожу.

— Доктор Карлсон, — сказал мужчина.

Я постаралась успокоить свой голос.

— Детектив Лэнки сказал, что у вас есть документы?

— Конечно.

Мужчина сунул руку в карман пальто и достал бумажник. Он раскрыл его, показывая мне удостоверение полицейского управления Индианаполиса с фотографией и значком.

Я прочла его имя: офицер Питер Стэнли.

Я понятия не имела, было ли удостоверение настоящим. Оно выглядело настоящим, как и его значок.

— Доктор, можно мне войти? — спросил офицер Стэнли.

Первым моим побуждением было подчиниться, но потом я вспомнила, что видела по телевизору.

— У вас есть ордер на обыск?

Когда я спросила, из кухни донесся голос:

— Доктор Карлсон?

Со стеклянной второй дверью, все еще закрытой, я развернулась и сделала шаг в сторону, открыв себе обзор на кухню. Хотя я и ожидала увидеть Рассела, но не увидела. Вместо этого в открытой арке моих французских дверей стоял незнакомый мне человек.

— Доктор, почему эти двери были открыты? — спросил мужчина.

— Доктор Карлсон, это офицер Мэнс, — вызвался офицер Стэнли.

— Хорошо, да, — сказала я офицеру Стэнли, — вы можете войти.

Я отперла вторую дверь и, сделав ему знак войти, повернулась и пошла обратно на кухню, оглядываясь по сторонам. Где же Расс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запутанная паутина

Испорченность
Испорченность

Преступный мир Чикаго никому ничего не прощает. Это мир, где знания означают власть, власть — деньги, а деньги могут все.Хотя я заплатил непомерную цену, но не собирался отдавать за это свою жизнь…Это не значит, что я умер, просто перестал жить. Я следую туда, куда меня ведет дело, обитаю в тени и использую свои смертоносные умения, не зная, где им обучился, не помня, что потерял. А затем я увидел ее. Лорел Карлсон.Мне не следует хотеть ее, желать или нуждаться в ней, но с каждым взглядом на нее я осознаю, что должен ее заполучить. Лорел обладает способностью делать то, что я считал невозможным. Она видит то, чего не могут другие. Интуиция подсказывает мне, что изменить планы и открыть ей свой мир будет смертельной ошибкой. Разум говорит, что она не сможет принять мое порочное существование. Но ничто из этого уже не имеет значения, ведь мое тело не примет отказа. Я уже совершал опасные ошибки.Но, может быть, в этот раз цена окажется слишком высока?

Алеата Ромиг

Эротическая литература

Похожие книги

Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы