Читаем Исповедь любящего сердца полностью

Ты мой адвокат и судья.

Ты свидетель явления «Коза Ностра».

Ты взяла меня сейчас за руку,

Зная, что идти будет не просто.


Спасибо тебе за это.

Но все равно держи в руках пистолет

И всади пулю в сердце,

Когда увидишь, что ничего там и нет.

Борьба

Дьявол, я молю, не искушай.

И так давно я слушаю твой голос.

В уши яд мне не вливай.

Пытаюсь жить я по учению Бога.


В девушке теперь вижу любовь,

А не смотрю на ее грудь и бедра.

Я учусь, терпя, идти чрез боль.

Наконец в себе увидел воина.


Я человек – животное по телу,

Но создан по образу-то Бога.

Моя душа не будет тленной.

Повинуюсь только слову Господа.


Ты можешь все мне дать, я знаю.

Но всего от мира мне не нужно.

Мне нужна лишь та и то, что люблю.

Молю, Господи, спаси наши души.

Часть 3. Спаситель

Гнев

Смычок души играет на струнах сердца,

Потревожив сон убийц любви,

Разбивающих всю голову прямо в дребезги.

Ангелы поют друг другу реквием.


Разгорается пожар, в котором гибнут сотни

Добрых помыслов и невинных мечт.

Выходит воин, прокинувший одной рукою на помост

Меня, не дав мне больше видеть свет.


В тот момент я потерял родных и близких.

Потерял свою любимую любовь.

После битвы одинокий я строитель

Заколачиваю для сердца двери в боль.


Прошу я милостыню у каждого второго,

Стоя на коленях возле церкви.

Жестокую битву объявил Гневому,

Верному слуге и псу для Смерти.

Самобичевание

Как мне бороться с дьяволом в груди?

Как подавлять мне его речи,

Способные остановить на праведном пути

И разум сильно покалечить?


Господи, молю я тебя на коленях,

Вырви меня из лап его,

Заполни мое сердце веянием

Ветра сада твоего.


Человек один бессилен

Во всем этом разобраться.

Но выбор дан ему по силам:

Отдаться Богу или дьяволу продаться.


Я сделал выбор свой.

Господи, прости меня за то,

Что забыл урок я твой,

Забыл про твое слово.


Сейчас я в яме, где гниль

Наполняет как стены, так и души.

И лишь благодаря любви

Мне и я кому-то нужен.


Господи, ты силу мне дал,

А я забыл про нее

За сном веселья и богатств,

Но ты не наказал меня.


Ты дал мне шанс

Исправиться, отыскать к тебе пути.

Погибель ждет всех нас,

Если мы не сможем их найти.

Спаситель

Я молю, спаси меня.

Я уже заживо сгораю.

Покалечен разум от огня.

Я медленно здесь умираю.


Ты один раз уже спасла.

Но зачем я руку отпустил?!

От меня на шаг ты отошла,

И я прошу тебя, прости!


Прости мое, пожалуйста, немыслие,

Прости мое душевное мрачение.

До всего дошел я и осмыслил,

От былого беру я отречение.


Взгляни ты на меня хоть раз

Тем же загадочным любовным взглядом,

Чтоб остыл на время тот тиран,

Что побил вокруг себя все градом.


Не обречен еще, я в это верю.

Лишь кожа очернела от человечьей грязи.

Но белок глаза не покрылся ею,

Хотя еще мог заполнится в экстазе.


Я знаю, в моей душе нет лиры,

Ее там давно уже убили.

Но она осталась у тебя в этом мире.

Ты одна лишь мой здесь спаситель.

Пепел

Один на один я чувствую горечь,

И дым угарывает разум.

Это горят во мне деревья из боли,

Которые пытаются срубить ангелы.


Я всеми силами воду ищу,

Чтоб этот костер потушить.

Но сколько пытался я, не могу

Поджигателя этого выдушить.


Может, ты попробуешь, Оля?

Тебя он не знает и, наверное, пропустит.

Засыпь ты огонь этот поскорее любовью,

Иначе он уже никогда не отступит.


Оставь от него только пепел,

Положи тот в вазу спокойно,

Развей, чтоб он строчками вылетел.

Не смотри так нежновато грозно.


Мы с тобой оба горим,

Оттого, наверно, и вместе.

Но когда рядом, из них никто ниживим.

Никто не выживет из них в чужом сердце.

Выкинь из меня пустоту

Выкинь из меня пустоту,

Растопчи ее мною в хлам,

Построй на ее месте храм,

В который я с преддверья войду.


Залей меня жгучей водой,

Пусть даст она мне сладкий наркоз,

Дрянь с моей души смой –

Это мой главнейший сон.


Я все еще пока что пациент,

А ты мой самый главный гость.

Не хочу писать я сонет,

А хочу, как собака, грызть кость.


Ничего, скоро, уже он уйдет,

И появится на свете Я,

Мечтающий, что мир перевернет.

Только тебе скажет он про сердца.

Черный всадник

Огонь и лес, огонь, туман,

Всадник черный на коне.

Я сжигаю всей души обман,

А всадник тот смеется мне.


Я сгорел в этой воде,

Но есть еще чему гореть.

Себя я вижу в том огне.

Смогу ли это досмотреть?


Черные волосы, карие глаза,

Низкий ростик от земли.

Дай, поцелую тебя раз,

Да ты и не хочешь уходить.


Мы одни, и никого не надо,

Хватит нам и жизни для двоих.

И на сердце так отрадно –

Уходит всадник из груди.

В неведении

Я в неведении боролся с бесом

И в неведении убил себя.

В неведении жить я научился бегом,

Переливая все вино через края.


А убийца кто? Жизнь – это обуза?

Демон загасил в окне огни,

Найдя среди людей божественную музу,

Избавивши свой взгляд от наготы.


Но в сад дорогу не нашел,

Взгляну на человека я снаружи.

А грохот весь уже ушел,

Со мной осталась только муза.

Душа поэта

Я сижу за круглым столом

Вокруг меня какие-то души и тени,

Исчезающие при играючем свете,

Отражающегося от костных колон.


Кто вы? Я понять не могу.

Зачем вы пришли на мой праздник?

Повеселиться, чтоб все испоганить?

Думал, что хоть здесь я от вас отдохну.


Постройте дворец у себя.

И не мните вы эти листы!

На марайте свою краску в кисти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия