Читаем Исповедники полностью

— Я никому ничего не скажу! — пообещал я, — мне просто интересно самому.

— Сказали приедет очень важная персона, которой мы должны во всём помогать, едва удостоверимся в том, что его метод слежки работает, да к тому же шесть сопровождающих из самого шестого отдела, говорят лучше любых слов о вашей важности.

— Что за шестой отдел? — удивился я, впервые услышав, что тайная полиция делиться на какие-то отделы.

— Самые матёрые волкодавы, которых выпускают только на очень серьёзные дела, — тихо сказал он и закончил, — простите сэр, но дальше не могу, и так сболтнул много лишнего.

— Не переживай, их тут нет, я то, что ты сообщил я буду держать в себе, — успокоил его я, — а кстати где они? Я их так ни разу и не видел с тех самых пор, как они меня сюда довезли.

— Они постоянно вас охраняют сэр, просто вы их не замечаете, — хитро улыбнулся он, — я же говорю, они настоящие профи.

— Теперь, когда вы убедились, какие наши дальнейшие планы? — решил вернуться я к делам насущным. Конечно безделье — это хорошо, но всему есть предел, моя деятельная натура хотела развиваться дальше, а тут в глуши это было невозможно, не экспериментировать же над душами людей, которые меня охраняют.

— Завтра с утра снимаем всю наружку и ждём, парни говорят он сегодня встречался с парочкой бандитов и те передали ему ещё один мешок накопителей.

— А какой смысл давать ему весь товар? — удивился я, — ведь его могут ограбить, а у бандитов они были бы в большей сохранности.

— Не уверен, что они отдают ему всю прибыль, возможно только её часть, остальное оставляют себе, но ему и за эту нечего беспокоиться, в том доме, где он сейчас живёт, даже мышь не пукнет без разрешения местной банды. Так что вы зря переживаете за сохранность его вещей, сэр.

— То есть шансы на то, что Учитель наконец объявиться, повышаются ещё больше? — заключил я.

— Да, сэр. Куш, который он хранит дома, был приличным даже до сегодняшней передачи.

— Тогда нам остаётся только ждать.

* * *

Две недели безделья настолько вымотали меня, что я едва на стенку от тоски не лез. Я перепробовал уже всё что мог, только бы не мучиться от скуки, но мало что помогало. Мне нужно было учиться, развиваться дальше, а не лежать в замкнутом пространстве и всё время следить, где ходит подопечный.

Рассчитывая не только на мою способность, полиция время от времени направлялась по указанным мной координатам, чтобы удостовериться в том, что я по прежнему могу отслеживать нашего подозреваемого, неизменно убеждаясь, что тот не изменяет своим привычкам: работа, еда с выпивкой, а также бордель — вот и вся его настоящая жизнь.

Единственное, что развлекало меня — это еда и магазинчик, где я стал постоянным посетителем. Миссис Бейкер была весьма довольна новым клиентом, поэтому рассказывала мне последние городские сплетни и новости, едва я с утра показывался на пороге. Я специально приходил раньше, чтобы не сталкиваться с подростком, за которым слежу. Также я познакомился с её мужем, мистером Филли Бейкером, который занимался скупкой и заготовкой мяса, переложив работу по продаже готовой продукции на плечи своей супруге, но она не жаловалась, наоборот была очень довольна этому, поскольку весь день занималась любимым делом, общаясь к тому же со множеством знакомых людей и просто покупателями.


— Волли! — я подскочил на диване, когда в ленивых размышлениях о текущих делах, часть моей души, являющейся сейчас меткой подозреваемого, сменила привычный маршрут и направилась в глубь доков, куда раньше он никуда не ходил. Вскоре его метка стала тихнуть и вскоре я с испугом понял, что не чувствую свой кусочек. Такое могло произойти по двум причинам: либо он нашёл мою закладку и устранил её, либо рядом с ним появилась другая сильная аура, которая заглушила мою метку на таком расстоянии.

Появившийся почти сразу сержант, быстро выслушал мои объяснения и закусил губу.

— Туда опасно соваться сэр, — задумался он, — если хлынем сейчас всеми силами, мы разворошим осиное гнездо и он под шумок может скрыться, а если пойдёт несколько человек, то могут ничего не найти, слишком обширны местные доки.

Мы стали сосредоточенно думать, что делать дальше, как у в голове у меня мелькнула свежая мысль.

— Сержант, без мешков с добычей он ведь никуда не денется? — спросил я.

— Конечно сэр! — его лицо прояснилось.

— Тогда я предлагаю новый план, — я задумчиво почесал затылок, — вы ведь говорили, что его дом отлично охраняется и никто в здравом уме туда не сунется?

— Конечно, кто хочет оказаться на дне Темзы, связанный цепями.

— То есть если я покажусь там открыто и моё лицо увидят, меня будут искать?

— Со стопроцентной вероятностью сэр!

— Тогда готовьте повозку, пару человек покрепче и пусть они скроют свои лица, а я пока переоденусь.

— Сэр, — заволновался сержант, — вообще-то я руковожу операцией!

— Волли, я придумал, как ускорить события и не потерять единственную ниточку, ведь если мою закладку нашёл не он, а его учитель, мы сразу потеряем обоих. А имея на руках то, за что они могут отдать жизни, мы заставим их волноваться и выбьем им привычную почву из под ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература