Читаем Испытание бессмертием полностью

– Говоришь, как проповедник, Ларт, – улыбнулся мужчине Арен.

– Твоя жена сама как святая. Не могу видеть ее грусть, – рассмеялся разбойник.

– Я вовсе не грустна! – шутливо пихнула его Амалия. – Так, бывает, нахлынет…

– Мы с Ареном вполне способны рассеять это чувство! Сегодня в парке будут показывать комедийное представление. Пойдете?

– Вы будете участвовать? – преломила бровь девушка.

– Для вас, герцогиня, мы можем и поучаствовать.

– Ловлю на слове!

Все трое рассмеялись и направились к ожидавшей их карете.

* * *

Остаток дня прошел незаметно. Они посмотрели пьесу в парке, расшалившийся Ларт бесцеремонно влез на сцену и, вмешавшись в действо в качестве третьего незапланированного лица, сбил всю игру актерам. Потом они наперегонки домчались до ближайшей таверны, где наелись неудобоваримыми ребрышками и напились странным на вкус элем. Там же Ларт узрел лютню и разохотился поиграть, нетрезвая герцогиня сквозь смех пыталась ему подпевать нежным голоском, а потом герцог увлек ее каким-то непонятным сумасшедшим танцем, к которому чуть позже присоединился и Ларт. На пути из трактира им попалась речка, и мужчины на спор решили переплыть ее. Вылезли на том берегу, мокрые, замерзшие, мгновенно протрезвевшие. Обеспокоенная Амалия прогнала их в замок, пока не простыли. Там Ларту позволили искупаться и выделили комнату, убедив провести ночь в гостях – нечего бродить в таком состоянии по темным улицам. Ларт отнекивался до последнего, но, в конце концов, побоялся показаться подозрительным и вынужден был уступить.

Прикидывая про себя, в течение какого времени он доберется до убежища Гильдии, и где расположен ближайший постоялый двор, чтобы оттуда можно было увести лошадь, совершенно трезвый Ларт запер дверь и распахнул окошко. С ловкостью, отличающей только совершенных убийц, он спустился по густому цветущему плющу и бесшумно спрыгнул на землю. Прячась за деревьями, пересек двор и уже собирался лезть через ограду, как заметил герцога.

Подобно Ларту тот крался, как вор, хоть и был в собственном доме, и вел в поводу красивого вороного скакуна. Коснулся ограды, заставляя прутья исчезнуть, выбрался наружу и, вскочив в седло, галопом помчался в центр города. Прутья тут же материализовались на положенном им месте.

Ларту стало смешно.

"Вот как колдуны выбираются на свои сходки! Наверное, не знал, как загнать меня спать пораньше, чтобы сбежать незамеченным".

Перемахнув через ограду, мужчина тоже заторопился по улице. Но далеко не ушел. Из-за угла соседнего дома ему наперерез вышел человек, закутанный в черный плащ. Ларт инстинктивно напрягся и потянулся к клинкам, но, присмотревшись внимательнее, опустил руки.

– Джулиан?

– Я за тобой. Ты сегодня был в ударе. Мы устали носиться за тобой по всему городу. А когда ты на ночь глядя запанибрата завалился в гости к герцогу, мы вообще тебя похоронили. Я отправил Квентина и Мориса домой, а сам решил покараулить: мало ли, может, ты еще чем-нибудь развлечешь меня сегодня? Похоже, я не ошибся.

– Джулиан, как я рад! – Ларт по-товарищески обнял колдуна. – Ты бы знал, как я устал! Иногда мне кажется, что это дело и впрямь проще было бы отдать тебе. Не могу улучить момент, чтобы убить ее. Мы все время на людях.

– А я тебе что, головорез со стажем? – округлил глаза Винтер. – "Здравствуйте, девушка, пройдемте со мной в спальню, мне так не терпится пригвоздить ваше сердце ножом к спинке кровати!"

Ларт рассмеялся.

– Что, там совсем без перспектив? – посерьезнев, спросил Джулиан.

– В плане спальни – да. Но на самом деле все не так грустно. Результатом нашей сегодняшней попойки была просьба со стороны герцога сопроводить его жену на бал в поместье Картеров, который состоится через три дня. Самого Терца с нами не будет. Именно в этот день у него важная встреча по его колдовским делам, которые официально называются "визит к заграничным гостям". Мы поедем в карете, и там я без свидетелей убью герцогиню. Даже если герцог в несколько слоев окружит жену магической защитой, мои кинжалы пробьют ее. Прибыв на место, слуги найдут только труп.

– А как будем отводить подозрения? Сразу станет понятно, что убийца ты. Ты после этого на улицах Ван-Эйтса так просто не появишься. Да и герцог будет тебя искать. Давай инсценируем нападение. Попроси слуг повезти карету по безлюдной улице, мы втроем набросимся на вас. Слуг деморализуем, герцогиню убьем, тебя тоже. Так и заказ будет выполнен, и с тебя никакого спроса.

– Что значит "тебя тоже"?! Ты и меня собрался убить?! – возмутился Ларт.

– Понарошку, естественно, – Джулиан улыбнулся своим двусмысленным словам. – Превратим в тебя кого-нибудь. Будешь в глазах всех героем, до последней капли крови защищавшим свою даму.

– Люблю, когда мне приписывают благородство, – успокоившийся разбойник охотно ответил компаньону улыбкой.

Глава 9

Хитрость Вальки. Доверие Светы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы