Читаем Испытание человека (Пуруша-парикша) полностью

Без сына да не будет царь,много сынов да не родит:Обычно не ведет к добрумногосыновность царская.За земли, славу и казнуони грызутся меж собой —Обычно сыновья царявраги друг другу злейшие”.

Подумав так, раджа сказал: “О благословенная Камала! Если ты уходишь, кто может перечить твоему желанию? Иди, куда хочешь. Но я прошу у тебя один дар. Будь милостива, дай мне его”. Лакшми сказала: “Если это не помешает мне уйти, то говори, что ты хочешь — любой дар я дам тебе”. Раджа сказал: “Богиня! Пусть между моими сыновьями никогда не будет разлада!” Шри сказала: “Тогда зачем мне уходить от твоего семейства. Ибо:

Словно изменчивый поток реки, словно сверканья быстрых молний,Словно неверная вечерняя заря иль гордая гетера,Я своенравна, и лишь мудрый царь мне мил, как мой владыка Вишну;К немудрым не иду... И не покину дом, где нет вражды семейной”.

Сказав так, Лакшми надолго осталась в его доме.

На этом кончается рассказ о человеке прозорливом.

Скупцы и прочие, даже если они богаты, не обладают признаками человека; поэтому о них шла речь прежде как о противоположных примерах.

И вот рассказы о каме.

Чувство подлинное — любовь[338], дарит радость людям она.Сладок сок ее знатокам, кама — это счастье услад.Высшая из целей мирских, кама — дхармы и артхи плод.Тех, которые каму чтут, зовут “приверженцы камы”.

Таких — пять видов:

Преданный, верный, опытный,распутный и безрассудный —Это пять разновидностеймужчин, приверженных каме[339].

Из них прежде всего рассказывается о человеке преданном.

37

РАССКАЗ О ЧЕЛОВЕКЕ ПРЕДАННОМ

Приверженный своей жене,других не замечающий,Герой праведно любящийпреданным называется.

В прежние времена был раджа по имени Шудрака[340]. У него была жена по имени Сукхаласа[341]. Оба они были молоды, и их взаимная привязанность постепенно превратилась в такую любовь, что он не думал о других женщинах, а она была свято предана мужу. Сказано так:

Да будет верность молодыхвечной во всех рождениях,Да будет праведной любовь,словно у Ситы с Рагхавой[342].

Бхарата[343], называя три типа женщин — “свою”, “чужую” и “общую”, говорит о “своей” так:

И в радости, и в горести,и даже в смерти верная,В жены такая женщиназа праведность даруется.

И вот эта царская чета, взаимной верностью счастливая, в искусстве любви искушенная, средь дворцовых террас и в садах, у прудов и в беседках, увитых лианами, предаваясь разнообразным любовным усладам, проводила время в блаженстве. Но однажды ночью, на исходе первой стражи, царицу, спавшую на драгоценном ложе, укусила ядовитая змея. Раджа, пораженный горем, сделал все, что только было возможно, растратил всю свою казну, чтобы нанять лекарей, знатоков науки о ядах, — и их мантрами и снадобьями жизнь царицы была спасена. Царица осталась в живых, но страшный яд погубил красоту ее тела.

Потеряли черные волосы[344] благолепье былое,Исказился, обезобразился милый лик луноликой,Очи, словно нежные лотосы, потускнели, увяли,Тело, прежде благоуханное, ныне стало зловонным.

Но раджа, по-прежнему любящий, помня прежнюю ее красоту и былые услады, упорно надеясь найти лекарство от ее болезни, не оставлял несчастную. Он и есть не ел, и спать не спал, и к бетелю не прикасался, и камфоры не трогал[345], и с министрами не совещался, и войску смотра не устраивал — охваченный горем, пребывал недвижим, словно нарисованный на картине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги