Читаем Испытание небес. Огонь и Лёд полностью

Проще всего было бы оставить того на растерзание волкам, ведь пока стая будет занята дележкой добычи, сам Мо Юй успеет убраться подальше от этих проклятых всеми богами мест. Наверное, он бы так и поступил, но рассудок отказывался верить в случайность, и в голове настойчиво пульсировала мысль, что именно с появлением этого человека связано его освобождение. Каким образом? Он не знал. Но именно этот бой разорвал замкнутый круг воспоминаний. Отрицать такую возможность было бессмысленно, а бросить умирать своего, пусть и невольного, но спасителя — было бы верхом вероломства, недостойное поведение для воина и командира. Необходимо было выяснить, кто это и что он делал в ледяной пустыне царства Ледяного Демона. Случайное совпадение? Вряд ли. Он оказался здесь явно не просто так. В гиблые места подобные этому по своей воле никто не пойдет. Ответы на все вопросы знал только умирающий, и чтобы тот мог поделиться своими знаниями, его нужно спасти.

Мо Юй быстро подошел к распростертому на снегу телу. На первый взгляд могло показаться, что человек мертв, но нет: веки слабо подрагивали, грудь еле заметно вздымалась от слабого дыхания. Первое, что бросилось в глаза — рваная рана, оставленная острыми клыками волка на плече. Вся куртка была пропитана кровью, алое пятно расползлось уже по груди. Если срочно не перевязать рану и не найти в скором времени целителя — долго он не протянет.

Главнокомандующий опустился на колени и перевернул человека на спину, разорвал рукав куртки и осмотрел рану. Слегка коснувшись ее краев, ощутил нестерпимый жар. Скорее всего, начиналось заражение. От обычного укуса такого не бывает. Должно быть, слюна волков была ядовитой.

Времени на размышления и поиски необходимых материалов не было, и воин оторвал пропитавшийся кровью рукав от куртки несчастного, чтобы освободить доступ к ране. Затем оторвал и рукав рубашки, разорвал его на длинные лоскуты и перевязал плечо бойца, как можно сильнее зажимая рану. Но и это особо не помогло — кровь продолжала сочиться сквозь материю, правда уже не так сильно.

Воин стянул шарф, закрывающий лицо бойца от ветра, и оторопел. Перед ним лежала девушка с тонкими чертами лица и чувственным ртом. Длинные ресницы слегка подрагивали, черные пряди, выбившиеся из-под капюшона, обрамляли высокие скулы.

Женщина. Годы кровавых войн заставляли девушек учиться военному делу, конечно, до мужчин им далеко, но постоять за себя в неспокойное время могли многие. Одни от безысходности, другие по собственной воле. Но его принцесса была другой.

Джу. Кожа нежнее тончайшего шелка, поволока в глазах, заманчивое тепло губ, водопад волос чернее самой темной ночи, тихий голос, кроткий нрав…

Глядя на свою спасительницу, Мо Юй совсем не думал о ней, он вспоминал ту, которую любил. Ту, которую у него отняли…

Сейчас больше всего на свете ему хотелось сжать покрепче Ледяной Клинок и отправиться к крепости демона, чтобы завершить поединок, отомстить за гибель своего войска и свою загубленную жизнь.

Глядя на девушку он не чувствовал ничего: ни жалости, ни сострадания, ни гнева. Она была безразлична ему. Единственное, что имело значение — вопросы, ответы на которые она могла дать. Бросаться вершить благородную месть имеет смысл только тогда, когда есть свежие данные о противнике или хотя бы о времени, которое прошло с тех пор, как состоялась та кровавая бойня, ставшая его последним боем. Чего-то добиться от бесчувственной девицы невозможно, да и место неподходящее, волки могут вернуться в любой момент. Нужно привести эту горе-воительницу в чувства и постараться как можно дальше убраться с этой ледяной равнины, прежде чем вступать в разговор.

Он слегка похлопал ее по щекам, но, не дождавшись реакции, сгреб горсть снега и растер его по лицу раненной. Раздался тихий стон, веки девушки дрогнули. Она открыла глаза и непонимающе уставилась на воина. Затем в карих глазах появился испуг, девушка дернулась, намереваясь отползти подальше от мужчины.

Воина такая реакция позабавила и он усмехнулся:

— Все равно далеко не уползешь. Стоит ли пытаться и тратить последние силы на это?

Поняв, что опасность в данный момент не угрожает, девушка замерла, но все же не спускала с воина настороженного взгляда. На вопрос она так и не соизволила ответить.

— Кто ты? — сменив тему и уже не надеясь на ответ, поинтересовался воин. Вопреки всему девушка еле слышно ответила:

— Тень.

— Странное имя, но уже хоть что-то… Итак, что привело тебя сюда, Тень?

— Тебе-то что? — немного помолчав, ответила девушка.

— Хорошо, не хочешь говорить — не говори. Мы позже к этому вернемся. А сейчас нам стоит все-таки отсюда убраться.

— Думаешь, они вернутся? — Тень огляделась, словно ожидая немедленного нападения, затем снова посмотрела на воина. Ее взгляд скользнул по рукояти Ледяного Клинка, и в глазах девушки на один лишь миг вспыхнул интерес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы