Читаем Испытание небес. Огонь и Лёд полностью

Как бы там ни было, надо двигаться вперед.

Белое покрывало как-то внезапно оборвалось, и воин ступил на черную землю. Совсем близко за спиной прозвучало яростное рычание, и Мо Юй резко обернулся. Звери неслись на него во весь опор, скаля чудовищные пасти. Расстояние быстро сокращалось. Он не успеет освободиться от ноши и выхватить меч…

Взметнулась черная стена, преграждая волкам дорогу. Звери заскулили, а затем раздался разочарованный вой, в котором слышался страх. По крайней мере, воину почудилось именно так.

Стена, спасшая жизнь воину, не была рукотворной. Она состояла из частиц мрака и пребывала в бесконечном движении: шипя и клубясь, то расползалась, то напротив, сужалась. Мо Юй как завороженный протянул к ней руку…

— Я бы не советовал! — его остановил низкий мужской голос. — Прикоснешься и умрешь!

Мо Юй нехотя оторвал взгляд от стены и оглянулся. Перед ним стоял демон в черной мантии. Как и вся его раса, он был изящным, смуглым и темноволосым. В руках тот держал кривой посох, легкий ветерок теребил полы плаща. И не успел воин удивиться тому, что в Снежной империи делает демон, как почувствовал — колдовские чары рассеялись и больше над ним не властны. Стена больше не притягивала его, не манила к ней прикоснуться.

Мужчина отошел от стены, неотрывно следя за демоном, который не внушал ему доверия. А может и эта крепость, и неожиданный спаситель — происки Фан Фен Бея? Надо быть настороже.

— Кто ты? — Собственный голос показался главнокомандующему чужим. От долгого бега горло пересохло и саднило, да и сам он уже толком не чувствовал ног. — Почему решил помочь?

— Не сомневайся, для этого есть причины, но позволь все поведать тебе после того, как ты войдешь в крепость.

— Я бы не отказался от такого предложения, зная, от кого оно исходит. Но я еще не совсем идиот, чтобы верить случайным встречным. Тем более, демонам.

— Справедливо, — согласился тот. — Но твоя спутница совсем плоха. Еще немного и спасать будет некого, — демон бросил красноречивый взгляд на Тень.

Воин почти забыл о ней. Она не шевелилась. Сбросив практически невесомую ношу с плеча, мужчина уложил ее на землю и приставил ладонь к губам, чтобы почувствовать дыхание. Но даже спустя несколько мгновений не ощутил ни единого колебания воздуха на коже.

— Хорошо, — ровно произнес он, снова забрасывая девушку на плечо, и глядя в глаза демону. — Но, если это ловушка, ты не успеешь насладиться победой.

Крепость поражала своим размахом. Неся на руках Тень, Мо Юй прошел сквозь высокую арку. Толщина стен оказалась не меньше четырех локтей, а высота превышала все двадцать. Двор был достаточно обширным, точно в середине возвышались сразу три соединенных друг с другом башни. Демон направился в центральную, и воин последовал за ним.

В помещении оказалось неожиданно светло и уютно. Пол, выложенный черным мрамором, отражал блики свечей. Вверх уходила широкая спиральная лестница. Пройдя по ней три пролета, главнокомандующий был готов уже собственноручно задушить своего спасителя.

— Долго еще? Эта лестница когда-нибудь закончится?

— Уже пришли, — провозгласил демон, остановившись на четвертом пролете и нырнув в одну из дверей. — Ложи свою ношу на кровать и постарайся не мешать.

Воин вошел в небольшую, но великолепно обставленную комнату и аккуратно положил Кристаллин поверх расшитого золотыми и серебряными нитями покрывала. Он склонился над девушкой, но тут же был решительно отодвинут в сторону демоном.

— Сказал же — не мешай!

Он продолжал хлопотать над склянками, смешивая различные порошки и жидкости. Затем бросил в железную чашу сушеную траву, и по комнате распространился сладковатый запах. Быстрыми уверенными движениями, демон развязал стягивающую плечо девушки повязку и намазал рану вонючей серой мазью. Кожа вокруг посинела, глядя на это он чертыхнулся.

— Что-то не так? — спросил Мо Юй, который все это время стоял в стороне и не спускал руку с эфеса, готовый в любой момент убить подозрительного демона.

— Все не так! — закусив от досады губу, выдохнул тот. — Яд проник слишком глубоко. Чтобы излечить укус снежного волка, мне нужен аштырь…

— И в чем же дело?

— У меня его нет. Эта трава растет достаточно далеко отсюда…

— Ну, — ровно ответил Мо Юй. — Значит, я зря потратил силы, пытаясь ее спасти. Еще один долг останется без уплаты.

— Постараюсь этого не допустить, — не скрывая сарказма, произнес демон. — Не смогу себя простить, если стану причиной увеличения твоего долгового бремени, — одним движением он зажег огонь в очаге и, слегка приподняв голову девушки, влил в чуть приоткрытый рот синюю тягучую жидкость. — Это должно замедлить действие яда.

Мо Юй положил руку на лоб Тени и посмотрел на демона.

— Холодная как лед, — прошептал он, вспоминая собственные ощущения во время заточения. Девушке сейчас вряд ли лучше, чем было ему.

— Есть надежда, но без аштыря не обойтись. Я отправляюсь на поиск травы, а ты остаешься с больной. Как только жар снова поднимется, дашь ей вот это…

Он сунул в руку воина небольшую колбу и в то же мгновение исчез в созданном портале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы