Читаем Испытания Морриган Кроу полностью

Морриган изо всех сил дёрнула Фенестру за мех на загривке и крикнула в прижатое к голове кошачье ухо:

— Фен! Носорог!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Благородный скакун


— Фен! Сзади!

Гигантская кошка ещё прибавила ходу, виляя из стороны в сторону, чтобы оторваться от преследователя, но «рогатый олух», пусть и не так грациозно, стремился взять своё. Он пёр напролом, сбивая и топча других гонщиков, — за спиной слышались болезненные вопли падающих на булыжник соперников. Морриган снова оглянулась: в глазах девочки с косой плескался дикий ужас. Не в силах никак сдержать своего неотёсанного скакуна, она отчаянно вцепилась в поводья, чтобы только удержаться в седле.

Фенестра уже почти летела над землёй, толпа гонщиков отставала всё больше, однако носорог упорно висел на хвосте как привязанный, гремя копытами по булыжной мостовой.

— Пропусти его вперёд! — крикнула Морриган.

Но кошка не слушала, а может, и не слышала. Могучая и свирепая, она уже устала — дышала часто и хрипло, явно теряя силы.

Носорог, внезапно рванувший вперёд догнал их, оказался сбоку и тряхнул массивной рогатой головой…

— Фен! Берегись!

Здоровенный рог с размаху врезался кошке в плечо. Носорожья всадница вскрикнула. Морриган припала к спине Фенестры, зарывшись лицом в серый полосатый мех. Кошка на миг пошатнулась, но удержала равновесие и, извернувшись на бегу, полоснула противника когтистой лапой поперёк морды.

Раздался оглушительный трубный рёв, и тут же — пронзительный девчачий вопль. Морриган обернулась. Споткнувшись, носорог кувырнулся через голову и тяжело рухнул на землю. Вскоре, шатаясь, он медленно поднялся на ноги и с залитой кровью мордой потрусил в боковую улицу, продолжая реветь от боли. Весь его свирепый боевой напор улетучился, о золотом призе бронированный скакун явно уже не думал.

Избавившись от опасного преследователя, Фенестра снова устремилась к заветной цели.

Незадачливая наездница с косой лежала на мостовой в том месте, где свалилась с носорожьей спины. Приподнялась, тряхнула головой, приходя в себя. Отставшие всадники приближались, в той стороне поднимались красные и оранжевые облака.

«Беги, не то затопчут!» — подумала Морриган.

Она глянула вперёд. Гранд-бульвар заканчивался, вливаясь в обширное пространство площади Мужества, посреди которой блестели золотом четыре мишени, расположенные вокруг изящного фонтана со скульптурой в центре. Пятая сияла на солнце, зажатая в пасти диковинной каменной рыбы.

Впереди по курсу нет совсем никого, площадь ещё пуста, осталось добежать, ударить по любой мишени, и вот оно, золото победы!

Морриган снова оглянулась через плечо. Девочка всё так же сидела посреди Гранд-бульвара и пялилась как заворожённая на кровавые облака в конце улицы и надвигающийся вал грохочущих копыт.

— Фен, её надо подобрать! Затопчут же! — Кошка не слышала, а может, просто не слушала. Морриган в сердцах дёрнула её за ухо. — Фен! Она погибнет!

— Ты ещё не поняла, что тут каждый за себя?! — яростно прошипела Фенестра. Тем не менее она уже поворачивала назад.

Упавшая сидела, схватившись за ушибленную ногу, и всхлипывала, беспомощно озираясь по сторонам. Всадники были уже совсем рядом.

— Быстрее, Фен!

Магнификошка стрелой подлетела к пострадавшей и едва успела цапнуть её зубами с мостовой и отскочить на тротуар — подальше от грохочущих копыт.

— Кончай скулить! — прорычала она, забрасывая дрожащую и плачущую девочку себе на загривок перед Морриган.

Толпа охотников за золотом с неистовыми криками пронеслась мимо. Руки спасённой тряслись. Морриган помогла ей уцепиться за густой кошачий мех, а сама безнадёжно смотрела, как по Гранд-бульвару скачут последние всадники, поднимая тучи пыли.

Всё кончено: золотые призы расхватают за считаные секунды.

— Может быть, вернёмся? — вздохнула она. — Вдруг зелёные ещё остались… или жёлтые.

— Держись, — ответила Фенестра.

— Да не могу я просто так сдаться, понимаешь? Не могу! Вдруг где-то ещё оста…

— Держись за меня, бестолочь… и покрепче! Нам нужно только золото!

* * *

Фонтан на площади Мужества стал настоящим полем битвы. Четыре золотые мишени вокруг были уже поражены, но последний золотой приз всё ещё сиял в пасти каменной рыбы на высоте нескольких метров. Бассейн вокруг скульптуры бурлил и клокотал от барахтанья десятков детей, которые по пояс в воде с криками отталкивали и топили друг друга, пробиваясь к вожделенной цели. Кое-кто уже добрался до огромной рыбы и карабкался вверх по хвосту и плавникам, отпихивая ногами конкурентов, которые, в свою очередь, пытались оттащить счастливца.

Морриган как-то сразу расхотелось участвовать в этом кошмаре, но Фенестру было не остановить. Прыгнув вперёд, она пронеслась по спинам и головам брошенных у фонтана лошадей, страусов и зебр, а затем в новом могучем прыжке перелетела через головы дерущихся прямо на верхушку статуи.

— Бей! — рыкнула она, цепляясь за каменную голову. — Бей, ну же!

Перейти на страницу:

Все книги серии Невермур

Похожие книги