Читаем Истина стоит жизни полностью

Вскоре после полудня пошел дождь, и государственная ассамблея разбежалась. Досадуя на невоспитанного кабаку, который даже не пригласил его под навес, Спик вынужден был отправиться в свою хижину. Он охотно припустился бы бегом, но достоинство принца предписывало ему двигаться размеренным шагом.

Едва кончился дождь, к Спику снова примчались гонцы с приглашением ко двору. Спик направился к Мтезе теперь без особой охоты. Однако и на этот раз его подстерегали неожиданности. Утомившись от государственных дел, Мтеза вскоре после возобновления заседания перестал слушать своих бакунгу и явно искал, чем бы развлечься. Наконец ему удалось придумать развлечение, в котором белокожему принцу отводилась достойная роль.

Во дворе стояли на привязи четыре коровы, пригнанные кем-то в уплату штрафа.

— Давай посмотрим, много ли времени тебе надо, чтобы убить этих коров, — сказал Мтеза своему гостю.

— Охотно, — ответил Спик. — Только мое ружье заряжено дробью. Одолжите мне тот револьвер, который я подарил вашему величеству, и вы увидите силу оружия базунгу.

Шестизарядный самовзводный кольт был немедленно подан Спику. Коров отвязали. Люди в страхе разбежались по углам. За несколько секунд Спик уложил трех коров наповал. Но четвертая, которую он только ранил, резко повернулась на выстрел и с опущенными рогами ринулась на стрелка. Пятым выстрелом Спик уложил разъяренное животное, рухнувшее на землю у его ног.

— О чудо! — раздались голоса. — О несравненные базунгу, в их оружии магическая сила!

Бакунгу прыгали от восторга, женщины визжали и с пугливым любопытством поглядывали на героя, Мтеза заливался счастливым смехом. Убитые коровы были отданы солдатам Спика.

— Теперь испытаем это оружие! — сказал правитель Буганды, взяв один из карабинов, подаренных ему гостем. Он собственноручно зарядил его, взвел курок и подал первому попавшемуся на глаза мкунгу:

— Выйди за ворота и выстрели в какого-нибудь мужчину…

Молодой мкунгу выбежал в смежный двор. Раздался выстрел. Царский слуга вернулся с торжествующим видом, бросился на живот перед троном кабаки и стал извиваться угрем, произнося уставные слова благодарности.

— Ты хорошо убил его? — осведомился Мтеза.

— О да, — отвечал мкунгу. — Наповал!

По-видимому, он говорил правду: шутить с кабакой было опасно. Никто не спрашивал, что за человек был тот, кого сразила пуля из дареного ружья…

Спику стало не по себе. Долго ли еще придется играть опасную комедию при этом дворе, где так дешево ценится человеческая жизнь?..

В этот день ему удалось, наконец, завести с Мтезой разговор о своих «братьях», с которыми ему нужно соединиться, — Петрике, пришедшем с севера, и Гранте, отставшем на юге. Мтеза обещал сделать все для своего друга бваны, который так поразил его своим сегодняшним великолепным подвигом… Но дальше общих обещаний дело не пошло: на самом интересном для Спика месте самодержец Буганды оборвал беседу, повернулся и, не сказав ни слова, ушел.

Наутро царские гонцы примчались с просьбой Мтезы отрядить нескольких солдат, чтобы они стреляли коров у него на дворе. Желание монарха было удовлетворено. Семь застреленных коров поступили в распоряжение отряда Спика.

На следующий день Мтеза пригласил Спика поохотиться вместе. Предполагалось пойти на диких быков, но разведка донесла, что быки пасутся сейчас очень далеко, и тогда было решено пострелять птиц поблизости от дворца.

Огромная птица-адъютант сидела в гнезде на высоком дереве. Мтеза остановился и задрал голову, и вся его свита из пятидесяти бакунгу и такого же числа жен последовала его примеру.

— Убьешь эту птицу? — спросил Мтеза.

— Я никогда не стреляю птиц в гнезде, — ответил Спик. — Настоящий стрелок бьет птицу на лету.

Мтеза посмотрел недоверчиво, но тут же приказал своим сопровождающим согнать птицу. Один из гонцов полез по гладкому стволу. Подобравшись к гнезду, он сломал ветку и стал тревожить ею мирно сидящую в гнезде непуганую птицу. Огромный адъютант нехотя взлетел и стал кружиться над деревом, словно желая посмотреть, кому же понадобилось нарушить его покой. Спик выстрелил, птица взвилась на несколько футов, словно подброшенная, судорожно замахала крыльями и полетела натужными неровными взмахами, непрерывно снижаясь, прочь от рокового места… В сотне ярдов адъютант неуклюже свалился набок и упал на землю.

— О чудо! — закричали бакунгу вместе со своим государем. — Бвана убивает птиц на лету! В его оружии магическая сила!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза