Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Из бледно-синего тумана,Клочками чёрными крутясь,Как страсти пыл иль гнев тирана,Внезапно буря поднялась.От лип цветущих запах сильный,Согнулся их нестройный ряд,И по дороге ровной, пыльной,Стучит овечьим стадом град.Я встал в подъезде полутёмном,Далёким Шпилем поражён —Во мраке факелом огромнымОн от заката был зажжён.И голос нежный (что едва лиЛюбимой голос был нежней)Пока мечты мои витали,Привлёк мелодией своей.Я повернулся, молча, к дому,Где будто музыка плыла —Там дева старику слепомуУвидеть чтеньем помогла.Не видя, как сквозь ливень лютыйЯ к дому шёл её. ПотомЕё направили обутойКо мне, в плаще и под зонтом.Но шторм исчез; луч солнца яркийВ кудрявом паре чуть погас,Прелестный, влажный и нежаркийСияет воздух в этот час.Она пришла. Заката алость.Звон колокольный прогудел.И вздох её, мне показалось,От лип цветущих прилетел.

Сон

В полях Любви, где тайн виденье,Узрел я рощу в изумленье,То, затаив дыханье чуть,То, с лёгким сердцем полня грудь.Там, как ягнята среди лугаИграли девы, друг на другаПохожи очень. Долгим взглядомЮнец осматривал их рядом,И прочь ушёл бы, но девицаЗахлопав, молвит, озорница:«Мой час настал!» Потом, смеясь,За грустным парнем понеслась,«Постой, дружок, что смотришь мимо!»И он назвал её любимой,Любимей всех, всё потому,Что подошла она к нему.Смотря друг в друга неустанно,Они вдруг изменились странно:Юнец всё больше хорошел,О, как он мил теперь, и смел;Взрослела дева без печали,Так, что другие не узналиСвою сестру, что пред глазамиСтояла юноши часами, —Как первой радуги врата,Где перепутаны цвета.И если в роще отдалённойОна вокруг Любви, смущённой,Кружилась слепо, то сейчасВокруг юнца пустилась в пляс.Как за луну земля в ответе,За па божественные этиОн отвечал. И начал петь,Лишь небо стало пламенеть:«Стремится гордый дух, поверьте,К вершинам горним ради смерти,Даруя молча, наконец,Любви униженной – венец!И от своих простых желанийВ своём же вольном океанеОн, с любопытством бросив лот,К глубинам скромности плывёт».Ему в ответ поёт девица:«Любовь есть Смелость. Если лицаРумянит на Земле мороз,Стыдись огня бесплодных грёз,Что как болезнь съедают жертву».

Времена года[199]

Шафран с утра трясёт копьёмИ марту шлёт приветы.Апрель терновники кругомУкрасил в самоцветы.Сезоны дремлют, полны сил;Стручок набух сплетённый,Налился персик, и пронзилГриб землю ночью тёмной.Зима спешит: замёрзших тропПолоски серебрятся.Напротив хижины – сугроб,И звёзды в ночь струятся.

Ma Belle

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза