Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Под осень мак на берегуРаскрыл две чашечки небрежно,Седые листья, как в снегу,А лепестки желты и нежны.И странно так удивленыКрасноголовые кузеныЕго росой из брызг волны,Из принесённой ветром пены.Он не любим, как тот цветок,В полях танцующий с пшеницей;Роняя в море лепесток,Он одиночеством томится.

Книга 1.10

Когда сижу я рядом с нейИ от восторга замираю,Она мне кажется роднейНе близ меня, а среди рая.Когда вдали моя любовь,Я как под пыткой неземною:Глаза сомкну и вижу – вновьЛюбимая сидит со мною.

Книга 1.12

Кто не стоял у волн морских,Не пережил рассвет прекрасныйВ тот день, лишь шторм сердитый стихИ смолкнул ветер громогласный?Гурт юго-западных конейПасётся вкруг жилья в тумане,О страсти смолкнувшей своейРыдают волны в океане.С деревьев, башен, дальних скалВернулись пуганые птицыНа берег, где прилив играл,Чтоб с морем солнечным сдружится.Поплыли робко корабли,Смеясь, что враг их ныне – сонный,Суда он, разметав вдали,Всех, как овец, ведёт к загону.Ряд белоснежных облаковНа север гонит он туманный:Но те, прорвавшись из тисков,Спешат на юг, их край желанный.С холмов далёких через лугПолзут их тени на просторе,И, промелькнув в долине, вдругС утёса падают на море.Вдаль уплывают паруса,Но всё ж я вижу ряд овчинный,Что белит юга небеса,Пятная Франции равнины.

Книга 1.13

Мне песню петь не лень,Она, как страсть моя:Я пел её весь день,Шёл в разные края.Свою открыл я тайну,И это не случайно.Пел небу всякий раз,Что скрылось под вуаль:Лазури милых глазЕго не лучше даль.И облака в печалиОт век её сбежали.Деревьям пел я стих,Цветам среди полей:Никто не схож из нихВедь с лилией моей;Ну, кто здесь будет смелымС её сравниться телом?Я морю стал кричать,Что вздыбилось волной:Её вольнее прядьИ танец заводной.Твой гнев, клянусь, терпимей,Чем хмурый взгляд любимой.Счастливый, шёл пешкомИ пел я вновь и вновь,У леса вечеркомУзрел свою любовь:И спел ей песню эту,Что пел весь день я свету.

Книга 1.15

Рондо

Те с ядом стрелы он макнётВ нектар не для пчелиных сот,Возьмёт свой славный лук желанный,Подвесив к бёдрам медь колчана,И поохотиться пойдёт.Он вынет стрелы, и зажмётКонец их пальцами, в полётОтправив звучно и обманноТе с ядом стрелы.Коль девушка, прижав к ней рот,Из раны кровь вдруг отсосётИ выпьет этот яд престранный,То зелье обретёт нежданно,Что страх прогонит и согнётТе с ядом стрелы.

Книга 1.16

Триолет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза