Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Она Гертона[242] платье надела,В латынь с греческим углублена,В лаун-теннисе юбка взлетелаЕё так, что ханжа взъярена.Может, речь её и слабина(Опечалены дамские лица),Зато в алгебре – очень сильна,π – легко вычисляет девица.Рассуждает о «спурте» умело,(В этом блажь не девичья видна),Отдаётся и флирту всецелоВ плоскодонке, где бухта темна.Если дно потечёт у челна,Может плыть, как летать может птица,И фехтует, и с гольфом дружна.π— легко вычисляет девица.Скопас, Мирон[243], мозаики: смелоОбо всём прочитает она;Вот монеты, вот древняя стела,Вот безносые бюсты – умна!Мысли Кобета[244] знает сполна,Пишет κάι или κεν на странице,Её помощь быстра и нужна,π – легко вычисляет девица.

Посылка

О, Принцесса, она – как весна,Синь очей, щёчки, словно денница;И я смело скажу, лишь однаπ – легко вычисляет девица.

Роберт Бриджес[245]

(1844–1930)

Из сборника «Более короткие стихотворения в 5-ти книгах» (1890)

Книга 1.3

Засохшей розы яХраню скелет,То боль и грусть моя,Любви уж нет:За прошлую любовь,Ценней вдвойне,Ты возвращаешь вновьТу радость мне.Твой алый лепесток,Твой аромат,Расскажут, как увлёкНас летний сад.Как взгляды солнца жглиНад головой,Лишь руки мы сплели,Где куст был твой.Однако всё прошло,Но не моглаТы плакать, ты челоСклонив, спала.Тех снов рабыня ты,Хотя мертва,А я забыл мечтыИ те слова.Ты вся меня свежей,Мила, нежна:Соль на щеке моейОт слёз видна.

Книга 1.5

Для друга коноплянкаЗапела песнь весной,Другие на полянкеИграются лесной.Что им любовь!Я выражу молчанкойЛишь ту любовь.Ведь юным восхищеньемПолны её слова,У друга с наслажденьемКружится головаОт сладких нот, —Но я испорчу чтеньемЗвук нежных нот.Она замолкла, песниДруг её ждал повтор,И вот она чудесныйПропела на весь борСвой милый гимн:А смог бы стих мой пресныйСпеть этот гимн?Счастливое созданье!Весной веселой тыЗабыло о страданье,Тревогах суеты.В плену любвиПростое щебетаньеОтдай любви.

Книга 1.6

Когда ты презираешьМеня и хмуришь брови,Обет мой отрицаешь,Где скован я любовью.Гордясь, ты, несомненно,Отвергла несравненныйОгромный клад бесценный.Но коль увижу вновь я —Любовь ты возвращаешьС улыбкой, без присловья,И веришь, и прощаешь;Хоть твой я непреложно,Моя любовь, возможно,Покажется ничтожной.

Книга 1.8

Я ныне на прогулкеНашёл любви цветок,Хотел его сорвать я,Но в руку стукнул ток.Иль то змея свернуласьВокруг верхушки пня?А может ежевикаЦарапнула меня?То не змея лежала,Меня шипы не жгли,Зажало сердце вздохом, —Ведь милая вдали.

Книга 1.9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза