Минувшей ночью в мой альков пришлаХозяйка наших странных сновидений,В моих глазах пылало возбужденьеОт пламени её. И без числаЯвились тени, и одна звала:«Я Стыд Любви[274], верну я пробужденьеГубам холодным, пусть лишь в подтвержденьеКрасе моей и мне идёт хвала».В лучистых тогах (что за дивный вид),Под звуки флейт, с улыбкой на устах,Всю ночь мелькали страсти предо мною.Лишь паруса на призрачных судахУбрали, говорить я стал с одною:«Из всех страстей прекраснейшая – Стыд».
Нет, не смогли певцы за все столетьяОткрыть тюрьму английскую. Хоть адРазверзся пред Орфеем, ныне ладИ песнь бессильны, словно слёзы эти,Что льёт любовь. И вы, на этом светеВ самолюбивой трусости стократНичтожные, за хмурый, колкий взглядНа глас пощады вы, не он, в ответе.Кто б с вами то прошенье подписал?Глупцы! В защиту б выступили тени:Божественный Сократ, и кто велик —Шекспир, Платон и Флорентиец[276] – генийСкульптурных форм. И с ними рядом всталИз вас бы каждый, но лишь в этот миг.
Как белый голубь в клетке золотой,Лишённый воли по веленью сердца,И, скованный любовью и мечтой,Не улетает, хоть открыта дверца,И нет замков; так и моя душаС твоею цепью связана любовной.Но голубь, от притворства мельтеша,Цепь разорвал изменой вероломнойИ с пёстрой птицей скрылся от тебя.Но лишь прошла луна, он снова дома,О голосе неслышимом скорбя,О поцелуях, дарящих истому.Казалось, меч ту цепь разрубит, ноЕё скрепило новое звено.
Вот час, когда качаясь на ветру,Цветок теряет сладость, что кадило,И полнит звуком, запахом жару.О, томный вальс! О, ног безумных сила!Цветок теряет сладость, что кадило,Звук скрипки, словно душ печальный стон.О, томный вальс! О, ног безумных сила!Храм Красоты и Смерти – небосклон.Звук скрипки, словно душ печальный стон,В них Смерти ночь рождает отвращенье.Храм Красоты и Смерти – небосклон.В крови купаясь, Солнце в изнуренье.В ком Смерти ночь рождает отвращенье —Душа – свой прошлый свет берёт назад.В крови купаясь, Солнце в изнуренье.Во мне твой образ – свет святых лампад.