Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Забвение

Увы! воюет Время против Бед,Смиряет болью вспомненных утрат,Даёт за злато скорби гниль и смрадРаскаянья с забвением вослед.Носить я должен траур много лет,Душою вечно должен быть распят,И мысли, словно волны, бросить в адПустыни моря должен дать обет.Но жизнь своей игрушкой расписнойМанит меня, как деток, непрестанно,Простите, что неверен был и зол.Умру душой, коль в радости хмельной,Погруженной в забвенье иль обманыРассудка, не тебя я предпочёл.

Эрнест Даусон[284]

(1867–1900)

Что есть любовь?

Что Любовь?Ведь глупость это,Радость иль тоски примета?Счастье вновь,Иль без счёта, иль ни йоты?Что Любовь?Хочешь, млей:Та глупость – сладость,И тоска в любви, и радость!Всё есть в ней.Ей ненастье лучше счастья.Хочешь, млей!Спросишь, гдеЛюбовь укрылась?Иль её познаешь милостьТы везде?Коль поймаешь – то взнуздаешь;Только где?А веснойЛюбви почины:С гор прокладывать в долиныПуть блажной.После встанет и обманетВас весной.

Из сборника «Стихотворения» (1896)

Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae[285]

Ax, прошлой ночью тень меж нашими губамиЛегла, Динара[286]! Вздох смешался тихий твойС лобзаньем и вином, в душе моей – с мольбами;Я безутешен был и болен страстью старой,Безрадостен, склонившись головой:Тебе я верен был, как только мог, Динара!Я сердцем ощущал, как её сердце билось,В объятиях любви всю ночь она спала,В лобзаньях с уст её благоуханье лилось;Я безутешен был и болен страстью старой,С унылою зарёй смешалась мгла:Тебе я верен был, как только мог, Динара!Динара, я забыл: роз брошенных букеты,Вдаль унесённых ветром; танцев буйных пыл,Твоих увядших бледных лилий пустоцветы;Я безутешен был и болен страстью старой,Всё время, ибо танец долгим был:Тебе я верен был, как только мог, Динара!Просил вино я крепче, музыку – безумней,Но пир кончается, погас огонь лампад,Динара, тень твоя в ночи ползёт бесшумней;Как безутешен я и болен страстью старой,Да, жажду я уста моих услад:Тебе я верен был, как только мог, Динара!

Ad Domnulam Suam[287]

Девочка моей души!Будь моей подольше:Мы расстанемся в тиши —Страсть не станет больше.Я любил тебя, дитя!Но оставлю вскоре:И тебе, хоть и грустя,Не доставлю горе.Девочку моей душиПолюблю подольше:Мы расстанемся в тиши —Страсть не станет больше.Потемнеет локон твой,Ты уйдёшь из сказки.Не сойтись руке с рукой,И не будет ласки!Девочка моей души!Будь дитём подольше:Мы расстанемся в тиши —Страсть не станет больше.

Amantium Irae[288]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза